- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- carriesv.支撑( carry的第三人称单数 );携带;输送;运载;
- storen.(大型)百货商店;商店,店铺;储存,储备;大量,丰富;储存品,备用品,补给品;储备金;仓库, 栈房,储藏所;<主英><计>存储器;<英>(不到40公斤的未离乳的)待肥育猪
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- completeadj.完全的,完整的;包含;齐全的,全部的;完成的;全能的;
- stockn.股份,股票;库存;树干;家畜;
- 相关例句
The extravagance of the salesman's claims caused us to doubt the worth of his product.
推销员过度的夸张使我们怀疑他的货品的价值.
词典精选例句
Muffat had again down on the chair; he was overwhelmed by these home thrusts.
莫法又跌到椅子上, 他被这些家务问题打击得心神昏乱.
互联网摘选
It is better to be light-headed than to lose your strength from nausea.
情愿头昏目眩,也不能因恶心欲吐而丧失力气.
英汉文学 - 老人与海
Twice, though, he had felt faint and dizzy and that had worried him.
但是他已有两回感到头昏目眩, 这叫他担心.
英汉文学 - 老人与海
Products of township enterprises has lime, cement, brick, stone, bai hui powder.
乡镇企业产品有石灰 、 水泥 、 砖瓦 、 石料 、 白灰粉.
互联网摘选
