It was at Grossbart's command I was sure.

  • 我敢肯定这是受了格罗斯巴特的指使.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-20 18:18:59

  • 重点词汇
  • commandn.命令;控制;指挥部;精通;
  • sureadj.肯定的,有把握的;一定的,无疑的;可靠的;沉着自信的;
  • I was我曾是;我是;
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • 相关例句
1、

He had directed Aileen to meet him here.

他就指使爱玲来这里和他相会.

词典精选例句

2、

And the Lord gave me a vision of four metal-workers.

此后上主使我看见四个工匠.

互联网摘选

3、

Therefore the LORD sent pestilence upon Israel and seventy thousand men of Israel died.

于是上主使瘟疫降于以色列;在以色列因瘟疫死了七万人.

互联网摘选

4、

As a result in the end who is behind, is not to say.

中英文对照:因此,到底谁是幕后主使, 现在还不好说.

互联网摘选

5、

Thus the Lord rendered him the punishment he deserved.

如此,上主使他受到应得的惩罚.

互联网摘选

6、

There must be someone in the back of the plot.

这项阴谋背后一定有人主使.

互联网摘选

7、

I had the game figured out, but I wasn't sure who the players were.

我发现了这件事, 可不知道是谁主使的.

电影对白

8、

The bird is known by his note, the man by his word.

鸟凭啼啭, 人凭语言.

互联网摘选

9、

A running heart is concentrated, as an arrow bowstring, with the bull's eye as its end-result.

一颗奔跑的心是无旁骛的.就像一支离弦的箭, 只有靶心才是它最向往的归宿.

互联网摘选

10、

I've only had a piecemeal account of what happened.

我对发生的事情只有支离破碎的了解.

词典精选例句

11、

Protecting our young ones is a part of our animal instinct.

保护幼小是我们动物本能的一部份.

互联网摘选

12、

Oil may smother small microscopic life , often the young of marine species.

油会窒息很小的微生物, 通常是幼小的海洋生物.

互联网摘选

13、

You must n't litter We must take care of young children.

你不可乱扔废物我们必须仔细照顾幼小的孩子.

互联网摘选

14、

He valued himself much upon it.

他为着这点很看重自己.

互联网摘选

15、

All we do is to the people and for the people.

我们所做的一切都是面对人民和为着人民的.

互联网摘选

16、

May , the older girl, in the spirit of play , had shut Ellen in the vault.

那较大的女孩--梅--为着好玩, 把艾兰关进了保险库.

词典精选例句

17、

Scarlett was in a tumult about Ashley.

思嘉正为着希礼的事心里起着澎湃的波涛.

词典精选例句

18、

In addition, I have extensive experience as an interpreter for business meetings.

同时, 我也从事过商务洽谈的同声翻译.

互联网摘选

19、

Thus, the simultaneous interpretation is indispensable in international conference rooms.

因此, 在有国际交流间的国际会议厅中,同声传译系统是不可缺少的.

互联网摘选

20、

The solution seems simple: link the code to the documentation.

解决的方法看起来似乎很简单: 将代码同文档“链接”起来.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈