The frontier guards stick to their posts even during holidays.

  • 逢年过节,那些边防军依然坚守岗位.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:23:55

  • 重点词汇
  • frontiern.边界;前沿,新领域;(美国)西部边疆;
  • guardsn.卫兵( guard的名词复数 );警戒;警卫队;防护装置;
  • duringprep.在…期间(的某一时间);
  • holidaysn.在假日,每逢假日;假期( holiday的名词复数 );假日;度假期;节日假期(从 12 月到 1 月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年);
  • stick to遵守;保留;紧跟;忠于;坚持;
  • evenadv.甚至;更加;甚至可以说;
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • 相关例句
1、

We go to visit our relatives at every festival.

逢年过节,我们都会串亲访友.

互联网摘选

2、

The tax man is trying to bleed me white.

税务员正想榨尽我的血汗.

互联网摘选

3、

The mill owners used sweated labour to earn them fortunes.

工厂主们使用血汗劳动力为自己挣得大量财产.

互联网摘选

4、

I've information that he's bleeding you white.

据我了解,他在榨尽你的血汗呢.

词典精选例句

5、

The landlord bled them dry for their flat.

为了这套房子,他们让房东榨干了血汗.

词典精选例句

6、

The suggestion was made at the conference, but they threw it out.

这个建议在会上提出来了, 但他们不予考虑.

《简明英汉词典》

7、

Inthiscolumn, I'll explain what generally causes hair loss among women and what treatments tend to work.

在此, 我将告诉大家女性脱发的常见原因及其有效的治疗方法.

互联网摘选

8、

Shedding-Don't panic -- shedding hair is normal.

脱发 —— 不必惊慌, 脱发是正常现象.

互联网摘选

9、

And usually the hair loss is temporary.

但通常这种脱发的情况只是暂时的.

互联网摘选

10、

Propecia blocks male hormones that contribute to hair loss.

保法止阻止引起脱发的男性激素产生作用.

互联网摘选

11、

When he was thirty, he began to lose his hair.

30岁时, 他就开始脱发.

互联网摘选

12、

Too little protein in the diet can also lead to hair shedding.

饮食中所含的蛋白质太少也会导致脱发.

互联网摘选

13、

For example, Aastin does not cause hair loss, nausea, or vomiting.

例如, 阿瓦斯丁不会引起脱发 、 恶心或呕吐.

互联网摘选

14、

It's the pick of this month's new films.

这是本月新上映的影片中的精品.

《简明英汉词典》

15、

The past is never dead. It's not even past.

意为:种族隔离从未结束, 它甚至还没成为昨天.

互联网摘选

16、

Its name comes from the Spanish words meaning the meadows.

其名来自于西班牙语,意为“草地”.

互联网摘选

17、

A single ATTLIST can declare multiple attributes for a single element type.

单个ATTLIST可意为单个元素生命多个属性.

互联网摘选

18、

Our evil example will rebound upon ourselves.

我们的坏榜样会回到我们自己头上的〔意为结果自己受害〕.

词典精选例句

19、

You are a nice fellow , I must say.

你真是个好家伙(意为讨厌的家伙).

《现代英汉综合大词典》

20、

They are said to control large parts of the east and south of the country.

据说他们控制了该国东部和南部的大片地区。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈