Any offense that causes a breach in relationships simply cannot be overlooked.

  • 任何可能导致关系破裂的冒犯都不能被置若罔闻.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:25:56

  • 重点词汇
  • relationshipsn.(事物之间的)关系( relationship的名词复数 );(人、团体、国家之间的)关系;情爱关系;血缘关系;
  • simplyadv.仅仅;简朴地;
  • breachn.破坏;破裂;缺口;违背;
  • anyadj.任何的;一点,一些;普通的;任何,随便哪一个;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • causesn.原因( cause的名词复数 );动机;(某种行为、感情等的)理由;缘故;
  • cannot=can not;未可;不能;不可;
  • thatdet. 那个,那;
  • 相关例句
1、

He turned a deaf ear to our proposal.

他对我们的建议置若罔闻.

词典精选例句

2、

Put a clean pad of cotion over the wound.

在伤口上敷一块干净的纱布垫.

互联网摘选

3、

She bound up the child's bleeding wound with gauze.

她把小孩出血的伤口用纱布包扎起来了.

互联网摘选

4、

The temperature of the wick and the bulb falls below that of the air.

纱布与感温球的温度下降而低于空气的温度.

词典精选例句

5、

The nurse wound a bandage round my finger.

护士用纱布包扎我的手指头.

词典精选例句

6、

The nurse sponged the wound with an antiseptic.

护士用纱布蘸了消毒水洗伤口.

词典精选例句

7、

The doctor bound the wound with gauze.

医生用纱布包扎伤口.

词典精选例句

8、

When the seller refused to pay compensation the customers, many people present the devil with him.

当销售者拒绝向顾客退赔时, 在场的许多人对他非常生气.

互联网摘选

9、

The enemy was once again pushed back.

敌人再次被击退.

词典精选例句

10、

After a stubborn resistance the enemy was fought off at last.

敌人顽强抵抗,但终于被击退了.

词典精选例句

11、

They drove the enemy back , ie forced them to retreat.

他们把敌人击退.

词典精选例句

12、

All the heavy bombing attacks were fought off with heavy loss.

多次大规模的轰炸都被击退了,但损失惨重.

词典精选例句

13、

The enemy's attack was beaten off.

敌人的攻势被击退了.

《简明英汉词典》

14、

Richard shifted his legs and let out an explosive breath.

理查德抬起他的腿,爆发式地吐出了一口气.

词典精选例句

15、

Finally she said: " I don't know how to thank you, Sister-in-law. "

过了片刻她才吐出下面的一句话: “ 大表嫂,我真不知道要怎样谢你才好. ”

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

16、

He who will not Be ruled By the rudder must Be ruled By the rock.

不受制于船橹,就受制于礁石(一味蛮干,必定失败).

互联网摘选

17、

Backwash-The skid is back washed to remove excess solids and maximize the chemical cleaning efficiency.

以橹反推的水 - 橇被以橹反推的水除去过度固体而且取化学的清洁效率最大值.

互联网摘选

18、

He pulled hard on the oars.

他用力摇橹.

互联网摘选

19、

The stories he writes are incomplete, they need more details.

他写的故事过于缺略, 应该再增加些细节.

互联网摘选

20、

All she knew was that I'd had a broken marriage.

她只知道我的婚姻已经破裂。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈