- 重点词汇
- arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- firmsn.公司( firm的名词复数 );(价格稳定的)市场;球迷帮(一帮衣着时髦、鲁莽无知、常使用暴力的英国足球迷);[商业]实盘;
- contactn.联络;熟人;
- Britishadj.不列颠的;英国的;英国人的;英国英语的;
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- sellingn.贩卖,出售;
- asadv. 同样地,一样地;例如;
- actingadj.代理的;起作用的;活动着的;产生影响的;
- theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
- somedet. 一些,若干;某些,部分;某个;好些,不少的,相当多的;少量的;真可谓,算不上;
- 相关例句
You can format code manually, or let the integrated development environment ( IDE ) do it for you.
可以手动格式化代码, 也可让集成开发环境 ( IDE ) 为您代劳.
互联网摘选
If you must have your secretary make the call, then get on the line immediately.
如果你必须先让你的秘书代劳, 那么应尽快接过电话.
互联网摘选
简要论述国际私法典总则部分的重要性与作用.
互联网摘选
消防泵.带起动注油器的消防离心泵.第1部分:分 类. 总则和安全要求.
互联网摘选
The integration information system can provide marketing information and supplier details.
结合信息系统能提供销售信息和供应商细目.
互联网摘选
" We break the expenditure down into hotel, travel and entertainment cost. "
我们把支出费用分为饭店住宿 、 旅行和娱乐三个细目.
英汉 - 翻译样例 - 口语
These headlines over-simplify the richness of the format question for newspapers.
这些提纲其实过度淡化了报纸版式问题的复杂程度.
互联网摘选
