- 重点词汇
- fromprep. (表示时间)从…;(表示原因)因为;(表示来源)来自…;(表示分离)与…分离[隔开];
- dialingn.<主英>(电话)拨号音;
- moden.方式;状况;时尚,风尚;调式;模式;
- bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
- willn. 愿意;意志(力);[法]遗嘱;
- 1num. one;
- Julyn. 七月;
- startingn.出发,开始;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- terminatedvt.& vi. terminate的过去式;
- paralleladj.平行的;相同的,类似的;[电]并联的;[计]并行的;
- 相关例句
We are anxious to contact some British firms to acting as their selling angents.
我们深盼与英国公司商讨,期盼成为其出售代劳商之一.
互联网摘选
You can format code manually, or let the integrated development environment ( IDE ) do it for you.
可以手动格式化代码, 也可让集成开发环境 ( IDE ) 为您代劳.
互联网摘选
If you must have your secretary make the call, then get on the line immediately.
如果你必须先让你的秘书代劳, 那么应尽快接过电话.
互联网摘选
简要论述国际私法典总则部分的重要性与作用.
互联网摘选
消防泵.带起动注油器的消防离心泵.第1部分:分 类. 总则和安全要求.
互联网摘选
The integration information system can provide marketing information and supplier details.
结合信息系统能提供销售信息和供应商细目.
互联网摘选
" We break the expenditure down into hotel, travel and entertainment cost. "
我们把支出费用分为饭店住宿 、 旅行和娱乐三个细目.
英汉 - 翻译样例 - 口语
These headlines over-simplify the richness of the format question for newspapers.
这些提纲其实过度淡化了报纸版式问题的复杂程度.
互联网摘选
