The Goodwill Mission also inspected 7 important items.

  • 代表团还落实考察了7个重点项目.
  • 来源:期刊摘选更新时间:2025-01-20 18:33:32

  • 重点词汇
  • importantadj.重要的;有声望的;
  • 7num. seven;
  • inspectedv.检查,检验( inspect的过去式和过去分词 );视察;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • alsoadv.也;同样;并且;
  • missionn.代表团;使命;官方使命;布道所;
  • goodwilln.友好,亲善;好感,青睐;(企业的)信誉,声誉;商誉;
  • itemsn.物料项目 (任何一种自制或采购的零部件或组装件,如最终产品、部件、子部件、零件或原材料);条( item的名词复数 );一项;一则;一件商品(或物品);
  • 相关例句
1、

Caption: Mission officials at the Launch Control Centre the successful launch.

描述: 发射成功,在发射控制中心的代表团官员们.

期刊摘选

2、

He renewed the invitation for a German Military Mission, which started to arrive on 12 October.

他再次邀请德国军事代表团来罗马尼亚, 后者于10月12日到达.

期刊摘选

3、

...the head of the mission in South Africa.

驻南非代表团团长

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

It then translates the signs into written English on a monitor.

然后计算机将手语翻译成书面英语,并在显示器上显示出来.

互联网摘选

5、

I don't know what did the finger language means by this nurse.

我不知道这位护士的手语要告诉我们什么.

互联网摘选

6、

It's this dumb thing that Ross made up ` cause he was trying to fool our parents.

这是罗斯发明的手语,他用来愚弄我们的父母.

电影对白

7、

Anybody caught breaking these rules will be fined $ 40 the first time, $ 90 the second time.

如果有违反者,第一次违反罚款40美元, 第二次违反罚款90美元.

互联网摘选

8、

Anybody caught breaking this rule will be fined $ 20 the first time.

任何人被抓到违反这一规则的,第一次将被罚款20元.

互联网摘选

9、

Long-span bridge is a type of rope structure which has strong nonlinear influence and large flexibility.

大跨度悬索桥是一类柔度大,非线性因素影响很强的含缆索体系的桥梁结构.

互联网摘选

10、

How do the campers it across in 17 minutes?

他们怎样才能在17分钟内全部走过索桥?

互联网摘选

11、

Multi-tower suspension bridge is a brand-new structural style of bridge.

多塔悬索桥是一种新型的桥梁结构形式.

互联网摘选

12、

Then based on deflection theory, research was focused on its mechanical property.

在简要介绍自锚式悬索桥特点以后, 着重从挠度理论出发研究其力学特性.

互联网摘选

13、

Damage detection is the most difficult part of structural health monitoring systems.

本文利用遗传算法搜索悬索桥结构健康监测系统中传感器的最优测点.

互联网摘选

14、

These sudden changes in absorption are referred to as " absorption edges. "

吸收中的这些突变称为 “ 吸收限. ”

词典精选例句

15、

Actual secret rendezvous need not be settled till later.

实际秘密会晤地点待以后再定.

词典精选例句

16、

They met and discussed the means to resolve their differences.

他们会晤并讨论了解决他们分歧的办法.

词典精选例句

17、

They complement each other in promoting the economic and cultural exchange between the two countries.

“汉潮”和“韩流”相辅相成,共同促进了中韩两国经济、化的全面沟通和交流.

互联网摘选

18、

China-South Korea Free Trade Agreement ( FTA ) is also a hot topic of the meeting.

中韩自由贸易协定 ( FTA ) 也是会议的热门话题.

互联网摘选

19、

Please avoid using abbreviations that may be confusing to everyone but the author.

请避免使用那些会令除作者本人之外的所有人都迷惑不解的缩略语.

互联网摘选

20、

Contractions of the words written in Chinese characters are abundant in Korean.

摘要韩国语词汇中汉字词的比例高达70%,汉字词缩略语也大量使用.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈