MR. RICHARDS : Those women are very hard-working. What are their jobs?

  • 理查兹先生: 那些姑娘很勤快. 她们是做什么工作的?
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:35:24

  • 重点词汇
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • hard-workingadj.辛勤的;
  • Mrabbr.Mister 先生;Master 少爷;Mother 母亲;molecular radius 分子半径;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • womenn.女人(woman的复数);堂客;红粉;
  • whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
  • Richards理查兹(姓氏; Dickinson Woodruff, 1895-1973,美国内科学家,曾获1956年诺贝尔生理学-医学奖; Theodore William,1868-1928,美国化学家,曾获1914年诺贝尔化学奖);
  • 相关例句
1、

The computer is a far more careful and inspector than human beings.

计算机比人检查得更细心、更勤快.

互联网摘选

2、

Changed PC Cafe Premium Server items.

网咖专有伺服器物品变更.

互联网摘选

3、

Morley: Look at these Shang and Zhou pieces.

莫理: 来看这些商、周的器物.

互联网摘选

4、

Click on any category to show the respective search result.

点选其中一项即可显示该器物的搜寻结果.

互联网摘选

5、

Only two of the original six sun discs have been restored.

这件类似车轮的圆形器物的用途,令人费解.

互联网摘选

6、

These artifacts can be the spoils of war, unlike gold and equipment.

这些史前古器物会在战争中受损, 而不像金币和装备一样.

互联网摘选

7、

This implement was found smashed and burnt when unearthed.

器物出土时全被砸碎并经火焚烧过,原来应有六件,只有两件经修复复原.

互联网摘选

8、

Come and ( to ) buy your clothes at Huaxing's great sale.

来买衣服,华兴服装店大减价.

互联网摘选

9、

I caught sight of a tailor's shop.

我看到了一家服装店.

词典精选例句

10、

I've been to the tailor's for a fitting.

我到服装店去试过衣了.

词典精选例句

11、

The Expo Park is within Pudong Site, along the Huangpu River.

世博公园位于世博园区浦东区域, 与黄浦江相依.

互联网摘选

12、

In reliability theory, the independence is a particular state of the dependence.

在可靠性理论中, 部件相互独立是相依的特殊情况.

互联网摘选

13、

The lady and Paul have been going together for twenty years.

那妇人和保罗相依为伴已有20年了.

互联网摘选

14、

They hugged each other, clinging together under the lights.

他们彼此拥抱,在灯光下紧紧相依。

词典精选例句

15、

Chen has suggested that the referendum be held alongside the presidential election next March.

陈已经建议公民投票在明年三月依傍总统大选被举行.

互联网摘选

16、

Featuring local leisure style, the club villa is situated near a dock parking 235 boats.

俱乐部别墅依傍着可停泊235艘小船的船坞,休闲方式也有当地特色.

互联网摘选

17、

He feels that her shadow is always there to accompany and comfort him.

得一知己,死而无憾.他觉得她的影子会永远依傍他,安慰他.

互联网摘选

18、

He feels that her shadow will accompany him and comfort him forever.

他觉得她的影子会永远依傍他,安慰他.

互联网摘选

19、

A psychic is one who senses by invisible means.

通灵者是指靠看不见的方式来感知的人.

互联网摘选

20、

I arrived in this village at night, hungry and without a penny.

那天夜里我来到这个镇子的时候, 腹内空空,身无分文.

英汉文学 - 败坏赫德莱堡

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈