He had been nursing a grievance against his boss for months.

  • 几个月来他对老板一直心怀不满.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:39:08

  • 重点词汇
  • beenv.用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 );在,存在;不受干扰;去过了;be的过去分词;
  • monthsn.月( month的名词复数 );一个月的时间;复数months: 数月;很长时间;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • grievancen.不满;苦衷;委屈;牢骚;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
  • forconj.因为,由于;
  • nursingn.护理,看护;养育;
  • againstprep.反对;对…不利;紧靠;以防;
  • hepron.他,它;一个人;
  • 相关例句
1、

The man who comeswith a tale about others has himself an ax to grind.

说别人坏话的人一定是自己图谋不轨.

互联网摘选

2、

He has designs on that young girl.

他对那年轻姑娘图谋不轨.

互联网摘选

3、

They are brewing up a wicked plot.

他们正图谋不轨.

互联网摘选

4、

They have no love for hostile intruders!

他们讨厌不怀好意的侵入者.

互联网摘选

5、

I suspected from his voice that he meant mischief.

我从他说话的声音就怀疑他不怀好意.

互联网摘选

6、

The malicious neighbor spread the gossip.

那个不怀好意的邻居散布了流言蜚语.

词典精选例句

7、

This kind of stabbing in the back gives journalism a bad name.

这种暗箭伤人的做法给新闻界带来了很不好的名声.

互联网摘选

8、

Hidden arrows are difficult to guard.

暗箭难防.

互联网摘选

9、

Better the devil you know than the devil you don't know.

已知的危险比未知的好;明枪易躲,暗箭难防.

互联网摘选

10、

There is more danger from a pretended friend than from an enemy.

明枪易躲,暗箭难防.

互联网摘选

11、

When you breathe, keep your chin in the water and eyes looking down.

呼吸时, 保持你的下巴浸于水中,眼睛向下看.

互联网摘选

12、

She is always quarrelling from jealousy.

她总爱争风吃醋.

互联网摘选

13、

After all, it makes intuitive sense to get the most use out of any given object.

毕竟, 能让任何产品物尽其用从直觉来说是有意义的.

互联网摘选

14、

I finally had to sell the car, but it had served its turn.

我最后只好把汽车卖了, 不过也算是物尽其用了.

互联网摘选

15、

I am milking this for all it's worth.

我努力做到物尽其用.

互联网摘选

16、

The whisky went straight to my head.

威士忌酒喝得我晕头转向.

词典精选例句

17、

It was making me dizzy there a couple of times.

有两次把我弄得晕头转向.

词典精选例句

18、

" Don't lose your head so.

“ 别晕头转向了.

英汉文学 - 三万元遗产

19、

She was rather dazed by the assault.

这场突然袭击弄得她有些晕头转向了.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

20、

For three days the patient lay in a twilight of fever.

病人发烧整整三天,一直迷迷糊糊.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈