They listened to what was said , and hung on Marcoline's lips.

  • 他们倾听着马科林的讲话, 并为他的口才所折服.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:41:24

  • 重点词汇
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • hungv.悬挂,悬浮;垂下;下垂( hang的过去式和过去分词 );(被)绞死;
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
  • saidadj.[律]上述的;少说为妙;(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的;说到底;
  • listenedv. 倾听( listen的过去式和过去分词 );留心听;听信;(让对方注意)听着;
  • lipsabbr.logical inferences per second 每秒的逻辑推论;
  • 相关例句
1、

The audience was amazed by outstanding performances from the cast.

观众们被全体演员的出色表演所折服.

互联网摘选

2、

He was convinced by her argument.

他为她的辩论所折服.

词典精选例句

3、

The clerk was impressed by the clothes and manner of Jimmy.

那职员对吉米的服装和风度大为折服.

词典精选例句

4、

Methods: The 68 cases were randomly divided into the herbal group and 25 % Epson salt group.

方法: 将68例甘露醇渗漏的病人随机分为治疗组和对照组,治疗组采用中药外敷渗漏处皮肤,对照组采用25%硫酸镁外敷.

互联网摘选

5、

This medicine is applied externally.

这“药”是用于外敷的.

互联网摘选

6、

The medicine is for external use only.

这药只能作外敷使用.

互联网摘选

7、

External use : for treatment of boils. Smash and apply to affected areas.

外敷﹕用于疥疮肿毒. 用叶片捣烂,敷在患部.

互联网摘选

8、

We pack our shirts in plastic-lined, waterproof cartons, reinforced with metal straps.

我们的衬衫内用塑料作衬, 外用金属带加固,用防水纸箱包装.

互联网摘选

9、

Suggested use: Apply evenly to uncomfortable skin after cleaning.

用法与用量: 为外用剂,在皮肤清洁后,均匀涂布于不适处.

互联网摘选

10、
11、

This medicine is for external use only.

这种药仅限于外用.

词典精选例句

12、

To ignore the problem only made it worse in the eyes of our allies.

回避这个问题只会使我们的盟国把这件事看得更加严重.

词典精选例句

13、

It brought the surrender of the Italian fleet and guaranteed complete Allied control of the Mediterranean.

它导致意大利舰队缴械,因而使盟国得以完全控制地中海.

词典精选例句

14、

Here the Allies stood and fought against tyranny in a giant undertaking unparalleled in human history.

在这里,盟国巍然屹立,打了一场人类历史上无与伦比的反对暴政的大战.

演讲部分

15、

We are quite prepared to consider with our allies any useful proposals.

我们非常愿意同我们的盟国一道研究一切有益的建议.

词典精选例句

16、

Armed forces are often reluctant to share their intelligence for tactical reasons.

在阿富汗,北约成员国中的小国有时无法从盟邦大国那里获得它们急需的情报.

互联网摘选

17、

Here she was interrupted again . Mr. Bennet protested against any description of finery.

班纳特先生不愿意听人谈到衣饰.

互联网摘选

18、

Bottom Line : Shop for classic and buy just a few trendy pieces each season.

挽救底线: 购置雅致而传统的套装,每个季节只买几件时尚(trendy)的衣饰.

互联网摘选

19、

The richly figged out young woman stood out at the party.

那位衣饰华丽的年轻女郎在宴会上引人注目.

互联网摘选

20、

All things brown also predominant in the Spring collections.

所有棕色衣饰在春季系列中也占据着主导地位.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈