You were too indulgent with him, so now he stops at nothing.

  • 你对他太宽纵了, 所以他现在才会这样无法无天!
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:43:45

  • 重点词汇
  • hepron.他,它;一个人;
  • stopsv.停止( stop的第三人称单数 );中断;逗留;(使)停止工作;
  • indulgentadj.放纵的,纵容的;宽容的;任性的;
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • nowadv.现在,如今;立刻,马上;这下,这时;迄今;然而;(语气词)喂,好,哦,喏;
  • himpron. 他;(书面英语中泛指人)他,她(有些人不喜欢这种用法,更倾向于使用 him or her 或 them);它(指雄性动物); (一些宗教中指)上帝
  • nothingpron.没有什么;一无所有,乌有;<数>零;没有一件,没有一样;没有一件东西;不存在的东西;没有一部分,没有一丁点儿;无关紧要的东西;毫无趣味的事
  • soconj.所以;(表示因果关系)因此;(表示目的)为了,以便;其次,然后;<古> 只要;同样
  • withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
  • 相关例句
1、

The minister fell from grace.

这大臣失宠了.

互联网摘选

2、

No one knows why, but the fell from grace with the boss.

谁也不知为什么, 他竟失宠于上司.

互联网摘选

3、

He was blue and struck out with his boss.

他心情忧郁,他在老板那里失宠了.

互联网摘选

4、

For those who lost favour , though, life could be difficult.

而那些失宠的人则生活窘迫.

互联网摘选

5、

Though she was pretty, she fell from grace at last.

虽然她长得很漂亮, 最后却失宠了.

《简明英汉词典》

6、

A man apt to promise is apt to forget.

轻诺者每健忘.

互联网摘选

7、

I have an absent-minded friend.

我有一位健忘的朋友.

词典精选例句

8、

Mother has become quite oblivious after the illness.

这次病后,妈妈变得特别健忘.

词典精选例句

9、

I am so forgetful I often leave my keys at home.

我这么健忘,老把钥匙忘在家里.

词典精选例句

10、

I can not wait for that!

那我真是求之不得!

互联网摘选

11、

The whaling voyage was welcome.

这次捕鲸航行正是我求之不得的.

互联网摘选

12、

Your help was exactly what I needed!

你帮助我,真是求之不得 啊 !

互联网摘选

13、

That's what they want more than anything.

那是他们最求之不得的.

互联网摘选

14、

Jin Qiuzhibude House of the mountain, he holds the tree to die.

晋文公求之不得,放火焚山, 他抱树而死.

互联网摘选

15、

The steward gave him a gun; this was what Vampa longed for.

管家给了他一支枪, 这正是万帕求之不得的东西.

互联网摘选

16、

It'suits my book if I never have to go there again.

若是我再也不用去那里了,那 真是 求之不得呢.

词典精选例句

17、

I have no care in my heart; all my belongings I have left far behind me.

我心中无牵无挂; 我把一切所有都撇在后面.

互联网摘选

18、

His presence refers to nothing except what he has felt and seen.

他的仪态指示着他的所见和所感,此外无牵无挂.

互联网摘选

19、

A proverb is an ornament to language.

谚语乃语言之藻饰.

互联网摘选

20、

I don't like overly embellished articles.

我不喜欢过于藻饰的文章.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈