Its eyes were shining as if electrified, sending fearful light through the shadows.

  • 蛇眼闪烁着,就像在放电,从阴影中射出可怕的光.
  • 来源:英语晨读30分(高一)更新时间:2025-02-07 20:56:02

  • 重点词汇
  • eyesn.眼睛( eye的名词复数 );视力;眼状物;
  • fearfuladj.害怕的,担心的;胆怯的;吓人的,可怕的;<口>极端的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • shadowsn.阴影( shadow的名词复数 );影子;(坏)影响;形影不离的人[物];
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • as if好像, 似乎, 仿佛;
  • lightn.光;发光体;点火物;眼光;亮色;窗;
  • sendingn.发送,派遣,发射;
  • itspron. (it的所有格形式)它的;厥;
  • electrifiedv.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋;
  • throughprep. 穿过;贯穿;从…一端至另一端;透过…看到;隔着…听到;自始至终;从头到尾
  • shiningadj.光亮的;华丽的;
  • 相关例句
1、

It may limit the amount of sparkover to an acceptable rate.

它可把火花放电频率控制在允许范围内.

词典精选例句

2、

The wheels were set further back on the original locomotive.

车轮安装得比原来机车的更靠后些.

词典精选例句

3、

This type of engine can be seen everywhere in the country.

这一类型的机车全国各地都能看到.

词典精选例句

4、

I prefer to sit ( ie in a railway carriage ) facing the engine.

我喜欢面朝机车坐 ( 在火车车厢里 ).

词典精选例句

5、

A long train sometimes needs two engines.

长的列车有时需要两个机车.

《简明英汉词典》

6、

He saw the locomotive bearing down on him.

他看见火车头向他压来.

词典精选例句

7、

How many coaches can that locomotive pull?

那个火车头能拉多少节客车?

词典精选例句

8、

She reclined lazily on the cushions.

她懒洋洋地靠在靠垫上.

互联网摘选

9、

He leaned back among the velvet cushions on the sofa.

他向后靠在沙发的天鹅绒靠垫上.

互联网摘选

10、

Original is also fabric, but the back cushion is full leather.

我:原版的下面也是布, 但是靠垫是皮.

互联网摘选

11、

The key technology of this chair cushions has already applied China's patent.

该靠垫的关键技术已申报中国专利.

互联网摘选

12、

The other two were using it as a cushion.

他们两个就把它当作靠垫.

词典精选例句

13、

She made a cushion out of odd bits of material.

她用碎布头做了个靠垫.

词典精选例句

14、

The cushions are the essence of the chairs.

椅垫是椅子的精华!

互联网摘选

15、

We also produce Table mats and Electrical Tape.

同时,我们还生产电工胶带桌椅垫.

互联网摘选

16、

All chair cushions in the house were made by my mom.

家里所有的椅垫都是妈妈亲手缝制的.

互联网摘选

17、

It is a practical and safe method for induction of labour.

结论催产素点滴引产不增加难产率,是一种实用又安全的引产方法.

互联网摘选

18、

Cuts to Hisagi, he's facing a hair and lean body fraccion named Findol.

镜头转向修兵, 面对长发骨瘦的芬朵儿.

互联网摘选

19、

She stitched on the patch and made it look like a flower by using colorful thread.

她用彩色棉线把衣服上那个小破洞缝缀得像个花朵儿一样.

互联网摘选

20、

Our family picture is hung on the wall of the inner room.

我家的合家欢就挂在里屋的墙上.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈