The play had a long run at the Bolshoi theatre.

  • 该剧在莫斯科大彼得罗夫大剧院久映不衰。
  • 来源:provided by jukuu更新时间:2025-02-12 09:32:48

  • 重点词汇
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • theatren.戏院,剧场;戏剧,演出;战场;手术室;
  • long run长期;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • playn. 比赛;游戏;戏剧;赌博;
  • 相关例句
1、

The thing becomes smooth finally.

事情终于变得一切顺利.

词典精选例句

2、

Everything is going all right.

一切顺利.

《简明英汉词典》

3、

Mr Li says the EDF acquisition has a return on equity of about 11 per cent.

李嘉诚表示,收购edf可以带来大约11%的股权回报率。

互联网摘选

4、

When D'Aloisio was approached over email by Li's people at Horizons Ventures, he was only 15-and so far mostly managed to conceal that fact.

当达洛伊西奥收到李嘉诚的维港投资(Horizons Ventures)发来的电子邮件时,他只有15岁,并且基本没让什么人知道他所做的事情。

互联网摘选

5、

Aircraft leasing is attracting growing attention and dollars in Asia, with Japan's Mitsubishi Corp and Hong Kong-based billionaire Li Ka-shing among recent investors.

飞机租赁业务在亚洲吸引了越来越多的关注和投资,日本三菱(Mitsubishi Corp)和香港亿万富翁李嘉诚(Li Ka-shing)近年都投资于该业务。

互联网摘选

6、

Mr. Li, Asia's richest man, is selling a 6 percent stake in Husky Energy to his holding company as part of a broader shake-up.

亚洲首富李嘉诚将把赫斯基能源(Husky Energy)的6%股份出售给他的控股公司,这是一场规模更大的调整的一部分。

互联网摘选

7、

At 86, Mr Li has followed 83-year-old Rupert Murdoch in dividing his business empire.

86岁的李嘉诚效仿83岁的鲁珀特•默多克(Rupert Murdoch),拆分了自己的商业帝国。

互联网摘选

8、

The Hui Xian Real Estate Investment Trust, controlled by billionaire Li Ka-shing and backed by his Beijing property assets, is raising up to 11.2 billion yuan ($ 1.7 billion).

汇贤房地产投资信托基金(Hui Xian Real Estate Investment Trust)将筹集高达112亿元的资金。该基金由亿万富翁李嘉诚控股,依托于他在北京的房地产资产。

互联网摘选

9、

But when queried on the subject last year, Mr Li replied: Hutchison will increase its dividends to shareholders when 3G becomes profitable.

但在去年被问及这个问题时,李嘉诚曾回复道:和记黄埔将在3G开始盈利时提高分红。

互联网摘选

10、

Cheap oil could be vital to Li Ka-shing keeping control of his empire.

低廉的石油价格可能是李嘉诚(Li Ka-shing)保有其商业帝国控制权的关键因素。

互联网摘选

11、

The Hong Kong-based group controlled by Li Ka-shing will merge O2 with its existing British mobile group, Three, to create an operator with more than 31m subscribers.

总部位于香港、受李嘉诚(Li Ka-shing)控制的和记黄埔,将把其旗下的英国移动公司Three与O2合并,打造一个用户超过3100万的运营商。

互联网摘选

12、

Wang Jianlin, chairman of Wanda Group, remains Greater China's richest person with a net worth of$ 26bn, just$ 1bn more than Li Ka-shing, the Hong Kong tycoon.

万达集团(Wanda Group)董事长王健林依然是大中华区最富有的人,财富净值达260亿美元,只比香港富豪李嘉诚高了10亿美元。

互联网摘选

13、

Mr. Li's global telecommunications unit 3 Group serves about 76 million users in markets including Italy, the U.K. Sweden, Austria, Ireland and Hong Kong.

李嘉诚的全球电讯子公司3Group为意大利、英国、瑞典、奥地利、爱尔兰和香港的大约7600万用户提供服务。

互联网摘选

14、

None is bigger than Richard Li, who is chairman of the city's dominant telecoms company and the younger son of Li Ka-shing, one of Asia's richest men.

其中名气最大的要数香港主要电信公司董事长李泽楷(Richard Li),他是亚洲富豪之一李嘉诚(Li Ka-shing)的小儿子。

互联网摘选

15、

One of those investors was Microsoft, the other was a very old, very rich man from the other side of the world, Li Ka-shing.

其中一个投资者是微软(Microsoft),另一个是来自世界另一端的年迈的亿万富翁李嘉诚(Li Ka-shing)。

互联网摘选

16、

Tom online, which is controlled by the Hong Kong tycoon Li Ka-shing, was one of several companies that fell victim to such regulatory uncertainty last year.

香港大亨李嘉诚(li ka-shing)控股的tom在线(tom online),去年便成为这种监管不确定性的几个受害者之一。

互联网摘选

17、

One-third of Hong Kong's 7m people were born in China, including Li Ka-shing, the territory's richest man.

香港的700万人口中,有三分之一是在中国出生的,其中包括香港首富李嘉诚(Li Ka-shing)。

互联网摘选

18、

The blocking technology was developed by Shine, an Israeli start-up whose shareholders include Horizon Ventures, the investment fund of Li Ka-shing, Asia's richest person.

这种封禁技术由以色列初创企业Shine公司开发。亚洲富豪李嘉诚创办的投资基金Horizon Ventures也是该公司股东之一。

互联网摘选

19、

TFC has also independently received$ 1.6 million in new funding from the Li Ka Shing Foundation to enable its expansion.

《赴中国教学计划》还单独收到李嘉诚基金会(Li Ka Shing Foundation)提供的160万美元的新资助,使该项目有能力进一步扩大。

互联网摘选

20、

When asked about technology investment opportunities and ways to spot them, Mr. Li said in an interview with China's Nanfang Media Group:' I enjoy keeping up with latest technology trends.

当被问及科技投资机遇以及如何发现这种机遇时,李嘉诚对南方报业传媒集团(Nanfang Media Group)说:我喜欢跟上最新的科技趋势。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈