- 重点词汇
- positivelyadv.明确地;断然地;肯定地;
- knowledgen.知识;知晓;
- actionn.行动,活动;功能,作用;手段;[法]诉讼;战斗;情节;机械装置,活动部件;所做之事;激动人心的事
- skillsn.技能( skill的名词复数 );熟练;巧妙;擅长;
- correlatedadj.有相互关系的;
- arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- Attitudesn.态度( attitude的名词复数 );[戏剧](表演时的)姿势;姿态;倾向;
- amongprep. (表示牵涉)经过;(表示位置)处在…中;(表示范围)在…之内;(表示所属)为…所特有;
- experiencesn.经历( experience的名词复数 );经验;亲身经历;传统;
- 相关例句
但目前大部分农民环境知识匮乏 、 环境意识不强、环境行为落后.
互联网摘选
Xue blamed the worsening problem on poor environmental awareness and lax quality management systems.
薛归咎于日益严重的问题,对穷人的环境意识和宽松的质量管理系统.
互联网摘选
The exhibition promotes environmental awareness and runs from Aug. 30 to Oct . 28.
一名小男孩看著会场的装置艺术——挂在钢质树上的回收宝特瓶.
互联网摘选
The environmental awareness of the modern people is gradually being established.
现代人的环境意识逐渐完善起来了.
互联网摘选
Much dreaming and many words are meaningless. Therefore stand in awe of God.
多梦和多言,其中多有虚幻. 你只要敬畏神.
互联网摘选
Be aware as well that these transforms centered about the zero-frequency optical axis of the system.
还要记住这些变换式是以系统的光轴(频率为零)为中心的.
互联网摘选
There are central axis the Mountain Gate, Bell Drum , Qiandian, East and Middle Temple Hall.
中轴线上有山门 、 钟鼓楼 、 前殿、中殿和东殿.
互联网摘选
Four pavilions along the Central Axis are the major permanent buildings within the Expo Site.
“一轴四馆”是上海世博会世博园区内主要建筑物,将得到永久保留.
互联网摘选
The latest version of the interface standard, HDMI 1.3 , takes this performance to the next step.
最新版本的接口标准, HDMI1.3, 进一步增强了这方面的性能.
互联网摘选
Some people have a difficult time upgrading their copy of X-Plane to the latest version.
有的人在把 X -Plane升到最新版本时,遇到了很多麻烦.
互联网摘选
Famous stlport c ++ The latest version of standard library to share with you.
著名的stlportc++标准库的最新版本,与大家分享.
互联网摘选
