Just before their surprise wedding in2008, Mariah Carey and Nick Cannon got permanent tattoos to commemorate their nuptials.

  • 玛丽亚凯莉和尼克·卡农在闪婚前,就用永不褪色的纹身墨水来纪念两人的结合。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-02-16 15:28:44

  • 重点词汇
  • commemoratev.纪念;
  • beforeprep. 在…之前;先于,优于;当着…的面;与其…;
  • permanentadj.永久的;不断出现的;终生的;固定的;
  • Mariah Carey[人名]玛丽亚·凯莉;
  • justadv. 刚才;仅仅,只是;正好;刚要;
  • gotv. 得到抓住;说服;受到(惩罚等);
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • weddingn.(有宗教仪式的)婚礼;好事将近(指两人将要结婚);
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • surprisen.意想不到(或突然)的事,令人惊奇的事;惊奇,诧异;
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • tattoosn.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声;
  • 相关例句
1、

She also influenced a generation of younger singers, from Christina Aguilera to Mariah Carey.

同时,她还影响了一代的年轻歌手,从克里斯蒂娜安奎莱拉在玛丽亚凯莉。

互联网摘选

2、

The effects of various concentrations of adenosine and deoxyadenosine on adenosine deaminase ( ADA) activity and growth of Raji cells were studied.

本文研究了不同浓度的腺苷和脱氧腺苷对Raji细胞中ADA活性和细胞生长的影响。

互联网摘选

3、

Study on the improvement of the quality of the frozen and defrozen sperms by pentoxifylline and 2 deoxyadenosine in vitro

体外应用己酮可可碱和2-脱氧腺苷提高冷冻复温后精液质量的研究

互联网摘选

4、

3'-deoxyadenosine is the first nucleoside antibiotic separated from epiphyte, it has many pharmacological activities.

虫草素第一个从真菌中分离出来的核苷类抗菌素,它具有多种药理活性作用。

互联网摘选

5、

Some active components of Cordyceps gunnii such as polysaccharide, amino acid and3 Deoxyadenosine were studied at different growth stages.

测定了处于各个不同生长期的古尼虫草中虫草多糖、虫草氨基酸、虫草素三种活性物质的含量。

互联网摘选

6、

As a result, the synthesis of3'-deoxyadenosine was investigated in many laboratories.

因此,许多实验室对虫草素的合成进行了研究。

互联网摘选

7、

NMR and IR studies on the characterization of cordycepin and 2 ′-deoxyadenosine

虫草素及2′-脱氧腺苷的超导核磁共振与红外光谱鉴别

互联网摘选

8、

An Experimental Analysis of the Effects of Adenosine and Deoxyadenosine on Growth of Raji Cell

腺苷和脱氧腺苷对Raji细胞生长影响的实验研究

互联网摘选

9、

Study on Anticancer Activity of Syngnathus in Vitro

海龙体外抗肿瘤活性研究

互联网摘选

10、

Method: Observing the influence of different extracts from Syngnathus on growth of different cancer cell strains by MTT method.

方法:采用MTT法观察海龙的各种提取物对多种人癌细胞株生长的影响。

互联网摘选

11、

Objective: To study the anticancer activity of Syngnathus in vitro.

目的:筛选不同品种海龙的体外抗肿瘤活性部位。

互联网摘选

12、

All isolates were typed by mycobacterial interspersed repetitive units ( MIRU) and deletion-targeted multiplex PCR ( DTM-PCR).

所有的菌株均采用了结核分枝杆菌散在重复单位分型方法(MIRU)和定向缺失多重PCR(DTM-PCR)。

互联网摘选

13、

Mycobacterial interspersed repetitive units ( MIRU) genotyping was performed and analyzed on pairs of isolates of Mycobacterium tuberculosis from 16 recurrent patients with drug-resistant tuberculosis.

并对16例复发耐药患者前后发病菌株进行结核分枝杆菌散在分布重复单位(mycobacterialinterspersedrepetitiveunits,MIRU)基因型比较分析。

互联网摘选

14、

Based on the MIRU genotypes, 13 of all 16 recurrent drug-resistant patients were reinfected with new drug-resistant strain of Mycobacterium tuberculosis.

在16例复发耐药患者中,13例患者在两次发病时分离的菌株基因型不一致,可能是由于重新感染了耐药菌株所致,属于原发性耐药。

互联网摘选

15、

It can be divided further with genotyping methods, such as mycobacterial interspersed repetitive unit ( MIRU) typing.

它可进一步用基因分型方法划分,如结核分枝杆菌散在重复单位(MIRU)分型。

互联网摘选

16、

Especially MIRU typing that is easy to popularize will exert important function in the epidemiological investigation of tuberculosis.

尤其是MIRU技术,便于普及,可以在结核病流行病学调查研究上发挥重要作用。

互联网摘选

17、

The 81 Beijing genotype strains could be subdivided into 39 different MIRU genotypes.

81株北京基因型菌株可以分为39种不同的MIRU基因型。

互联网摘选

18、

MIRU genotyping method is useful to study the cause of tuberculosis recurrence.

MIRU分型方法是研究结核病复发原因的可行方法。

互联网摘选

19、

The dynamic measurement and analysis of MSG-325 2-AXIS NC Diamond Tool Lathe manufactured by Rank Pneumo Inc. USA are presented in this paper and the modal parameters of the lathe are identified by means of real modal analysis method and complex model analysis method respectively.

本文针对美国Rank Pneumo公司生产的MSG-325型双轴数控金刚石车床进行动态测试与分析,并分别用实模态与复模态两种方法识别了该机床的模态参数。

互联网摘选

20、

For with HCV and cytomegalovirus infection, cardiac insufficiency, pneumo-nia and other complications of lymphoma patients, although the treatment is difficult, successful experience is worthy of summarizing. 3.

对于合并丙肝病毒及巨细胞病毒感染、心功能不全、肺部炎症等多重并发症的淋巴瘤患者,虽然治疗难度大,但是治疗成功经验值得总结。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈