- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- sagan.萨迦(尤指古代挪威或冰岛讲述冒险经历和英雄业绩的长篇故事);(讲述许多年间发生的事情的)长篇故事;传说,冒险故事,英雄事迹;
- forconj.因为,由于;
- all through一直地;字顺排列;历;
- at home and abroad国内外;中外;
- tripsv. 说话结结巴巴( trip的第三人称单数 );倾斜;绊倒;(使)犯错误;
- peoplen.人,人类;居民;人民;种族;
- featuresn.特征( feature的名词复数 );特写;[复数]面貌;面貌的一部分(如眼、鼻、口等);
- 相关例句
After a brief hiatus over the summer, the Chinese currency saga is returning for its fall season.
在短暂消停了一个夏季之后,有关人民币汇率的长篇故事又要进入秋季篇了。
互联网摘选
从那个时期流传下来的作品包括散文萨迦,历史与法律资料,圣经文本评注,和抒情诗与祷告诗。
provided by jukuu
从这里你可以看出区别所在。更让人困惑的是,还有另外一系列十诫称作摩西的十诫,其中包括“不可用山羊羔母亲的奶煮山羊羔”。[出埃及20]
互联网摘选
The graceful-danced con, plete fountain consists of many group of nozzles.
轻舞飞扬成组喷泉是由很多组喷头组合而成的。
互联网摘选
They may even seek to assuage concerns by taking on even more foreign currency debt.
他们甚至可能通过举借更多外币债务,试图平息担忧。
互联网摘选
It assuages the sense of moral panic that has been the handmaiden of prohibition for a century.
它减轻了禁令实行一个世纪来一直伴随着的道德恐慌感。
互联网摘选
They will come the first day and they see the scarecrow, and they go back.
它们会在第一天来的时候看到稻草人,然后折返。
中考真题- 2019 江西 阅读B
Grass's novels are peopled with outlandish characters: grotesques, clowns, scarecrows, dwarfs.
格拉斯的小说里充斥着稀奇古怪的人物:丑陋的怪人、小丑、稻草人和侏儒。
柯林斯高阶英汉双解学习词典
