The nation's leading mobile-based car-hailing services provider Didi Kuaidi on Monday announced a special offer for its new ride-sharing services along with plans to get into the car-selling business.

  • 全国领先的手机打车应用软件提供商滴滴快的在星期一宣布将进入汽车行业,并将为新的乘车共享服务提供优惠。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-02-26 14:12:55

  • 重点词汇
  • providern.供应者,提供者,(尤指)维持家庭生计者;
  • itspron. (it的所有格形式)它的;厥;
  • get into进入;陷入;养成;
  • servicesn.公共事业机构(或公司);(提供技术或帮助的)服务;宗教礼仪;礼拜仪式;服务( service的名词复数 );公共机构;业务;服役;
  • didi姐姐;
  • forconj.因为,由于;
  • along with和…一起[一道],随着;除…以外(还);以及;连同;
  • on Monday在星期一;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • special offern.特殊报价,特价优待;
  • newadj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的;
  • 相关例句
1、

However, due to lack of supervision of drivers, some illegal cases have happened in the car-hailing industry.

不过,由于缺乏对司机的监管,叫车行业发生了一些违法案件。

互联网摘选

2、

The car-hailing rules set a precedent for other industries in China-such as finance and healthcare-where regulators are considering how much disruption can be tolerated from fast-moving internet companies.

网约车规定为中国其他行业(例如金融和医疗)设立了先例,在这些行业,监管者正考虑在多大程度上容忍快速发展的互联网公司造成的颠覆性影响。

互联网摘选

3、

On the evening of May 2, a 24-year-old female teacher in Shenzhen hitched a ride back to school via a mobile car-hailing app.

在5月2日夜晚,深圳一名24岁的女性教师通过手机叫车app,做顺风车返回学校。

互联网摘选

4、

Winter might be coming for car-hailing apps in China-if recent draft regulations on private car-hailing services put forward by China's transport authorities become a reality.

如果最近起草的由中国交通局提出的关于私家车呼叫服务法案通过的话,冬天将迎来打的高峰期。

互联网摘选

5、

The conservative draft, which requires car-hailing services to operate more like traditional taxi companies, has drawn opposition from legal and public administration experts.

旧草案要求打的服务像传统出租车公司一样运行,该法案已经违反了法律并引起了公共行政机关专家的反对。

互联网摘选

6、

Much of that equity and debt has been raised in the past six months, as the San Francisco-based car-hailing company takes advantage of huge investor appetite for its fast-growing business.

很大一部分股权和债务融资是在过去6个月完成的。这家总部位于旧金山的叫车公司利用了投资者对该公司快速增长的业务的巨大胃口。

互联网摘选

7、

It says it controls 83 per cent of the car-hailing market.

滴滴快的声称其控制了叫车市场83%的市场份额。

互联网摘选

8、

Analysts said the announcement of the R& D centre was Mr Cook's latest attempt to gain favour with Beijing, following the US group's$ 1bn investment in Didi Chuxing, the Chinese car-hailing company, in May.

分析师们表示,宣布设立该研发中心是库克赢得中国政府好感的最新企图。此前,这家美国集团曾在今年5月向中国叫车软件公司滴滴出行(Didi Chuxing)投资10亿美元。

互联网摘选

9、

China's latest draft regulations on private car-hailing services may seriously harm companies such as Didi Kuaidi and Uber.

中国最新制定的关于私家车呼叫服务的条款严重打击了滴滴,快滴和优步等公司。

互联网摘选

10、

The pair announced a merger in March, creating a Goliath in the Chinese car-hailing industry with an estimated 99.8 per cent market share, according to Beijing-based internet consultancy Enfodesk.

后两者在今年3月宣布合并,缔造了中国叫车产业的巨无霸。根据北京互联网咨询公司易观智库(Enfodesk)的数据,合并后的公司市场占有率估计达99.8%。

互联网摘选

11、

The Chinese car-hailing app Didi Chuxing said on Thursday that it had brought in$ 7.3 billion in its latest round of fund-raising, which included Apple, Alibaba, and SoftBank as investors.

中国打车软件滴滴出行周四表示,它在最近一轮融资中筹得73亿美元资金,投资方包括苹果(Apple)、阿里巴巴、软银(SoftBank)等。

互联网摘选

12、

Launched in 2011, WeChat has evolved to include services such as car-hailing, food deliveries, e-commerce and utility payments from just an instant messaging app.

于2011年推出的微信已经发展为集网约车、食品交付、电子商务和公用事业支付等功能于一体的即时通讯应用程序。

互联网摘选

13、

Car-hailing has quickly grown from a niche sector to a large industry in China, where the ubiquity of smartphones has translated into millions of rides a day.

在中国,网约车已迅速从一个小众领域发展为一个大规模产业,智能手机的普及转变为每日数百万次出行。

互联网摘选

14、

China's online ride-hailing companies rise to 309

中国网约车公司增至309家

互联网摘选

15、

Various online car-hailing apps are providing more solution for transport.

多家网上叫车应用为交通运输提供了更多的解决方案。

互联网摘选

16、

AutoNavi provides mapping and other navigation-based services, which Didi also uses in its ride-hailing services.

高德提供的地图以及其他基于导航的服务也被滴滴用于其网约车服务中。

互联网摘选

17、

Car-hailing has been met with protests and bans in many countries, but Beijing has sought to co-opt the technology to promote economic growth.

网约车服务在很多国家遭遇抗议和禁令,但中国政府寻求利用这种技术促进经济增长。

互联网摘选

18、

Their employers don't keep tabs on how often the drivers work or require them to reach driving quotas.

网约车司机的雇主不管司机工作多长时间,或者对他们有工作的配额要求。

互联网摘选

19、

Some ride-hailing applications had encroached on drivers' rights by collecting high commissions, meaning they have to work longer to maintain their incomes.

有些网约车平台设置过高抽成比例,侵害了驾驶员的权益,驾驶员为了保证收入只能超时劳动。

互联网摘选

20、

Mark: Think about how taxis and ride-hailing services are already so popular.

马克:想想看,现在出租车和网约车服务已经非常受欢迎了。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈