- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- studbookn.血统证书,血统簿;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- BWPabbr.Bewani, Papua New Guinea 巴布亚新几内亚;back wave propagation 反波传递;Basic War Plan 基本作战计划;buckwheat protein product 荞麦蛋白质产物;
- horsesn.马;骑马的军人,骑兵;赛马
- belgiann.比利时人;
- 相关例句
理论研究和实验结果表明了AHBC算法的有效性。(5)基于近邻传播聚类算法和BWP指标,提出了一种灰度图像自动分割算法。
互联网摘选
BWP has horses from all levels, for the amateur, as well as for the professional.
BWP拥有各级别的马匹,适合于业余和专业骑手。
互联网摘选
In order to enhance the applied scope of BWP, the definition of BWP index is improved.
为了增强BWP指标的适用范围,改进了BWP指标的定义。
互联网摘选
Preparation of BWP by Alkaline Extraction and Acid Isoelectric Precipitation Method
碱萃取酸等电沉淀制备荞麦蛋白
互联网摘选
Chinese officials hope that trade will pick up when the two countries switch to hard currency
中方官员希望两国在转向使用硬通货后,贸易会有起色。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
They insisted that a guaranteed supply of Chinese food was written into their contracts
他们坚持要在合同中写入保证供应中餐的条款。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
This is not typical of Chinese, but is a feature of the Thai language
这不是汉语所特有的,而是泰语的一个特征。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
It was Chinese women who stole the show on the first day of competition
比赛的第一天中国女队表现抢眼。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Chinese waiters stood in a cluster, sharing a private joke
华人服务生们站在一起,讲着只有他们自己才懂的笑话。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
We couldn't understand them because they were talking in Chinese.
我们听不懂他们在讲些什么,因为他们说的是汉语。
《牛津高阶英汉双解词典》
The Chinese Foreign Minister was making every effort to secure a peaceful settlement
中国外交部长正在尽全力保证和平解决问题。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Making fun of him online or venting my frustrations about him wasn't going to help either of us.
在网上拿他开玩笑或是宣泄我的不满对我们俩都没帮助。
互联网摘选
我们的网站成立不到一个月,还处于初步探索阶段,希望在此鼓励大家“告诉我们”(“Telltous”)让我们知道你的想法!
互联网摘选
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不把万物和他一同白白地赐给我们吗?。
互联网摘选
日子必到,以法莲山上守望的人必呼叫说:起来吧!我们可以上锡安,到耶和华我们的上帝那里去。
互联网摘选
