- 重点词汇
- a total of总数为;
- schoolsn. 学校( school的名词复数 );(大学里的)学院;学派;上学;
- academicadj.学院的,大学的,学会的,(学术,文艺)协会的;学究的,学理上的,空谈的,非实用的;〈美〉文科的,文学的;柏拉图学派的;
- arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
- 18 eighteen;
- bfsu网络北京外国语大学
- departmentsn.部( department的名词复数 );(任何事物的)部分;(企业单位负责特定活动的、零售商店中专售某类商品的)部门;(学校、学术机构等的)系;
- programsn.程序( program的名词复数 );编码指令;[生物学](作为生物的一部分的)密码指令序列;节目单;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- 相关例句
北京外国语大学现在共有84个外语语种专业,并计划在2020年增加到超过100个,覆盖所有与中国有外交关系的国家。
互联网
“就基本面而言,铅市场是最稳定的市场之一,供需大体平衡,全球库存水平相对较低,”巴尔表示。
互联网
印度重工向拉贾斯坦邦政府位于Jhalawar的120万千瓦Kalisindh热电厂项目的报价也高于另一个新涉足的企业-BRG能源公司。
互联网
现在,印度经济已经进入高速发展的轨道,国家需要提升发电能力,印度重工于是成了严重的障碍。
互联网
其结果导致了电力公用企业没有与印度重工讨价还价的余地,只能接受垄断设备制造厂的垄断价格。
互联网
专门设计用于应对发电行业特定挑战的Ovation系统还将接入现有的BHEL锅炉和涡轮机控制系统。
互联网
印度重工已经跟不上发电行业技术前进的步伐,提供的发电设备成本高。
互联网
靠印度重工无法解决印度的电力问题已经是印度决策者面临的严酷的现实。
互联网
以此为目标,印度政府将印度重工发展成为发电行业的政府垄断企业。
互联网
BHEL was supposed to be the mainstay of the country's power sector development.
印度重工以前被认为是国家电力行业发展的支柱。
互联网
地震震央位于普杰市以北二十公里,印度和巴基斯坦接壤的沙漠高原。
互联网
58例(45.67%)患者发生缓慢性心律失常,窦性心动过缓多见(91.38%,53/58),常合并交界性逸搏心律、交界性逸搏和窦性停搏。
互联网
In2007, Bial received a MacArthur Foundation Fellowship, the so-called "genius" grant, for her work.
2007年,比亚尔因其工作成绩荣获被誉为“天才”大奖的麦克阿瑟基金会奖金(MacArthur Foundation Fellowship)。
互联网
还考虑了森林密度、树木大小、生物量和森林中获得的大气碳的数量。
互联网
就在三周前,美国的第一部投影电影在先驱广场附近第34街上的科斯特&比亚尔音乐厅(Koster&Bial’s Music Hall)放映。如今,先驱广场是梅西百货(Macy’s)的所在地。
互联网
比亚尔决定设立一个项目,将一批学生送进大学作为相互支持的网络。
互联网
在此基础上提出了航材院发展的总体战略框架及5~10年的发展战略目标。
互联网
SY-P1A是一种高温使用的结构发泡胶粘剂,本文介绍了这种胶的研制过程、综合性能及其应用情况。
互联网
