Though relatively non-aggressive, these lumbering behemoths are savagely efficient at dispatching their adversaries when provoked.

  • 虽然它们相对来说不会主动攻击,可一旦被激怒, 这些看似笨拙的巨兽可以毫不费力地将对手撕成碎片.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-18 11:08:00

  • 重点词汇
  • provokedv.激起( provoke的过去式和过去分词 );惹怒;引起;引发;
  • savagelyadv.野蛮地;残忍地;粗野地;凶猛地;
  • adversariesn.对手,敌手( adversary的名词复数 );
  • lumberingadj.笨重的;
  • behemothsn.巨兽,庞然大物( behemoth的名词复数 );
  • efficientadj.效率高的;有能力的;
  • relativelyadv.关系上地;相对地;比较地;较比;
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • theseadj. 这些的;
  • thoughconj. 虽然,尽管;即使;纵然;
  • dispatchingv.(常指为了特殊原因或执行特殊任务而迅速地)派遣( dispatch的现在分词 );杀死;(迅速地)发出;迅速处理;
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • 相关例句
1、

Washington , the argument goes, let banks grow into behemoths in the first place.

于是争论僵持不下, 而华府继续放任银行长成举足轻重的巨兽.

互联网摘选

2、

Few state-owned firms have been sold, and most are laggard behemoths.

国有 公司很少被卖, 大多数是落后的庞然大物.

互联网摘选

3、

He's been temping for over a year now and wants a permanent job.

他做临时工作已一年多了,想找个固定的工作.

互联网摘选

4、

Temping is a greatc way to build contacts.

打临时工,是建立人际关系的良方.

互联网摘选

5、

I've been temping for an employment agency.

我一直在一家职业介绍所做临时工。

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

Si vous voulez conna ? tre le temps qu'il fera, composez le num é ro 121, s'il vous pla? t.

如果您想了解天气情况, 请拨121号.

互联网摘选

7、

Nous n'allons pas voyager à cause de mauvais temps.

111由于天气不好,我们不去旅行了.

互联网摘选

8、

Il y mettait du temps , du talent et du c ? ur.

学校,法律,每个受教育的小孩子.

互联网摘选

9、

Il y mit tant de temps , de larmes et de douleur.

放声大哭,在梦中, 抱着自己的萨克思风.

互联网摘选

10、

Bequests also : to the P . P. for the time being in his absolute discretion.

一笔笔遗赠也滚滚而来, 教皇能够暂且任意支配的圣厅献金.

互联网摘选

11、

Should these and similar bequests be allowed?

这样或类似的遗赠应当被允许 吗 ?

互联网摘选

12、

He mde several bequests to his staff.

他给其职工留下几件遗物.

互联网摘选

13、

An analogy with huge bequests to individuals is appropriate.

类似的巨额遗产如果是留给个人那将会被看作是适当的.

互联网摘选

14、

She castigated the tax on gifts and bequests as a threat to small business.

她把对礼物和遗赠物征税斥之为对小商号的一种威胁.

词典精选例句

15、

The estate was sliced up into very small bequests.

这份产业被分成了很小的一份份遗产.

词典精选例句

16、

He left bequests of money to all his friends.

他留下一些钱遗赠给他所有的朋友.

《现代英汉综合大词典》

17、

About half this amount comes from individual donors and bequests.

这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠.

《简明英汉词典》

18、

She bathed her and dressed her in clean clothes.

她给她洗澡并穿上干净的衣服。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

Chantal was writhing in pain and bathed in perspiration.

夏恩托痛苦地翻来覆去,汗水淋淋。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

The whole room is bathed in soft lighting.

整个房间沐浴在柔光之中。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈