"What's your point?" demanded the old man sceptically.

  • “你想说什么?”老人疑惑地问道。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2025-01-18 11:08:06

  • 重点词汇
  • yourdet.你/您的;你们的;<口>(表示强调)—个;(泛指)大家的,人们的,任何人的;指有名或经常被谈论的人或事物
  • demandedv.要求( demand的过去式和过去分词 );需要;想要知道;查问;
  • old mann.非正式用语;有些人称它们的父亲、丈夫或男性朋友为“老头儿”;老爸;丈夫 (非正式用语);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • scepticallyadv.怀疑地;
  • 相关例句
1、

The authors demanded excision of foreign words.

作者们要求删除外国文字。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

Private clampers demanded £17 to release her van.

私人夹车者要求支付17英镑才让她把货车开走。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

"Why do you want to know that?" he demanded.—'Just curious. that'sall.'

“你为什么想知道那件事?”他问道。——“只是好奇,仅此而已。”

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

But he could also turn on the style when the occasion demanded.

但是如果场合需要,他也能拿出派头来。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

They demanded that those responsible be brought to justice.

他们要求将责任人缉拿归案。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

He could also turn on the style when the occasion demanded.

如果场合需要,他也能瞬间就表现得风度翩翩。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

The postponement was demanded and won on a point of order.

因对程序问题的异议而提出了推迟要求并获得了通过。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

They demanded a more expansionary economy to combat rising unemployment.

他们要求发展扩张性的经济以应对升高的失业率。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

He demanded exemplary sentences for those behind the violence.

他要求对这起暴力事件的幕后指使者作出惩戒性判决。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

"What did you expect me to do about it?" she demanded.

“对此你期望我怎么办?”她质问道。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

He was belabouring his opponent.

他把他的对手痛斥了一顿.

互联网摘选

12、

They belaboured us with insults.

他们对我们肆加凌辱.

互联网摘选

13、

He belaboured the donkey mercilessly.

他恶狠狠地猛抽那头驴.

词典精选例句

14、

He carelessly bestrews the ground with biscuits.

他不小心把饼干撒落了一地.

互联网摘选

15、

A no-till planter was designed that can work on the field bestrewing whole maize straw.

摘要设计了一种能够用于玉米收获后,秸秆直立状态下的免耕播种机.

互联网摘选

16、

Bereavements and blessing, one following another, make us sad and blessed by turns.

丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们一会儿伤心一会儿高兴.

互联网摘选

17、

Bereavements and blessings, one following anthor, make us sad and blessed by turns.

丧亲之痛和幸福祝福, 彼此相接, 使我们悲喜交加.

互联网摘选

18、

Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns.

丧亲之痛和幸福祝愿, 彼此相接, 使我们悲喜交加.

互联网摘选

19、

On both these occasions I received medals and was even mentioned in despatches.

这两次我都获得了勋章,连新闻报道都提到了我.

演讲部分

20、

Five medals of Honor were awarded on August.

在八月曾颁发了五枚荣誉勋章.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈