- 重点词汇
- prejudicen.偏见;
- homemakern.料理家务者;操持家务者;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- contentedadj. 满意的,满足的;
- producedadj.(叶子等)畸形伸长的,引长的;
- bothadj.二者,两者都;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- stereotypesn.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 );
- darkyn.<蔑>黑人;
- happyadj.感到(或显得)快乐的,高兴的;给予(或带来)快乐的,使人高兴的,幸福的;表示祝愿,如Happy Birthday生日快乐、Happy New Year新年好等;(对某人或事物)满意的,放心的;情愿,乐意(做某事);幸运的;合适的,恰当的;<口>微醉的
- 相关例句
Stuart halted, too, and the darky boy pulled up a few paces behind them.
斯图尔特跟着停下来, 黑小子也紧跑几步跟上了他们.
互联网摘选
Darlene: Well it could be, I guess, but he seems a really nice person.
达琳: 也许是有点危险, 但他似乎是个很好的人.
互联网摘选
I pray that death may not intervene to prevent our meeting with my darling children.
我祈祷死亡不要阻挠我们与我亲爱的孩子们见一面。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
“我们几乎都看到它了。”“不会吧,亲爱的——天那么黑,离得又至少有100英尺呢!”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Isabel put her magazine down and said in a neutral voice, "You're very late, darling."
伊莎贝尔放下杂志,平静地说道:“亲爱的,你来得太晚了。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
