- 重点词汇
- strippedv.剥皮( strip的过去式和过去分词 );脱光衣服;(齿轮的齿等)折断;表演脱衣舞;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- intoprep.进入,到…里面;朝,向;撞上,碰上;到(一段时间的某一点);成为;关于,涉及;〈数〉除,乘;(穿)上,(换)上;(说服某人)去做……;(分)成,(撕)成;(撞)上,(碰)上;到达;
- entireadj.全部的,整个的;
- mawn.动物的胃;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- starsabbr.specialized training and reassignment students 经过专门训练后再分配的学生;stationary automotive road stimulator (Toyota) 汽车公路固定刺激物(丰田汽车);
- canaux. 能够;可以;有机会;
- pulledv.拉( pull的过去式和过去分词 );扯;拉过来;划(船);
- bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
- bottomlessadj.无底的;无限的;裸体的;无尽的事物;
- 相关例句
He felt the maw heavy and slippery in his hands and he slit it open.
他觉得鱼胃在手里重甸甸、滑溜溜的,就把它剖开来.
英汉文学 - 老人与海
They shift vagariously from farce to satire, and even to mawkishness.
它们经常变化,由滑稽转为讽刺, 甚至转为感伤.
词典精选例句
"He claims to be her father," said Max. "We've been wondering about him."
“他自称是她父亲,”马克斯说,“我们一直都在怀疑他。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
