The hotel caters for wedding receptions.

  • 那家旅馆承办婚宴.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 09:59:55

  • 重点词汇
  • receptionsn.接待( reception的名词复数 );招待会;欢迎;接待处;
  • hoteln.酒店;旅馆;旅社;酒吧;酒馆;餐馆;饭店;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • forconj.因为,由于;
  • weddingn.(有宗教仪式的)婚礼;好事将近(指两人将要结婚);
  • catersv.提供饮食及服务( cater的第三人称单数 );满足需要,适合;
  • 相关例句
1、

Most wedding receptions are held in hotel function rooms which have been reserved in advance.

大部分婚宴是在提前预订好的饭店宴会厅举行.

互联网摘选

2、

After disappointing receptions in Paris and St. Louis, the Olympic movement returned to Athens in 1906.

经历了令人失望的巴黎奥运会和圣路易斯奥运会, 奥林匹克运动在1906年又回到了雅典.

互联网摘选

3、

What to say for formal and informal receptions?

正适合非正式接待场合应该说什么?

互联网摘选

4、

We heard the sound of sycophantic laughter.

我们听到了谄媚的笑声。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

Qinhui was a notorious sycophantic official in the Song dynasty, and was spurned by later generations.

秦桧是宋代著名的佞臣,受尽后人的唾骂。

互联网摘选

6、

He's nice and didn't swear at me.

他人很好,不咒我.

互联网摘选

7、

Some of'em, they get angry at the prices , and they start swear at me.

有些人对价格不满意, 他们会很生气, 很激动,开始骂我.

互联网摘选

8、

You must not swear at people.

你不可骂人.

互联网摘选

9、

The two tints swear at each other.

这两种色彩很不协调.

互联网摘选

10、

There's no need to swear at me, even if I have made a mistake.

就是我犯了错误也别骂我呀.

互联网摘选

11、

Shut up! How dare you swear at me like that!

住嘴, 你竟敢那样咒骂我!

互联网摘选

12、

Don't swear at him; it's all of my faults.

别骂他啦, 全都是我的错!

互联网摘选

13、

I didn't used to curse or swear at all.

我从来不骂骂咧咧,也不诅咒别人.

互联网摘选

14、

Don't swear at anyone particularly not a boss or a customer.

别随便是人就骂,特别是不能骂老板或客户.

互联网摘选

15、

Why did you swear at missing the bus? There'll be another soon.

错过这趟汽车有什么好骂的? 马上又有一趟车来了.

互联网摘选

16、

Do not hit or swear at people!

不要打人骂人!

词典精选例句

17、

I would like to swear at myself outright once.

我很想痛痛快快地骂一次自己.

互联网摘选

18、

The third thing the Net does is that it redefines traditional models of distribution.

网络的第三种功能就是给传统的流通模式重下定义.

互联网摘选

19、

The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore.

三段论证法的分歧或者神秘会变成一种无聊、一种麻烦.

词典精选例句

20、

The major or minor term of a syllogism.

大前提,小前提三段论中的大前提或小前提.

网络文摘精选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈