Maggie is isolated all day in the house . George takes their car to the golf course.

  • 麦琪整天足不出户, 乔治开车去高尔夫球场.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 21:57:32

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • in the house在房子里;在屋子里;
  • isolatedadj.隔离的;孤独的;单独的;偏远的;
  • Georgen. 乔治;乔治(男子教名,亦作姓用,源于希腊语,意为“农夫”;它的拉丁语形式是Georgius;法语形式是Georges;意大利语形式是Giorgio;西班牙语形式是Jorge;德语和丹麦语形式是Georg;俄语形式是Yuri;在苏格兰和英国北部昵称为Geordie)
  • all dayadv.整天;一天到晚;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • theirdet.他们的;她们的;它们的;(在提及性别不详的人时,用以代替his或her);
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • coursen.课程,讲座;航向;方针;行为方式;进程;疗程;一道菜;高尔夫球;比赛场地;泳道;江河流向;河道;层;
  • carn.小汽车;轿车;(某种类型的)火车车厢
  • Maggien.玛吉;女子名
  • 相关例句
1、

During his illness, Jack stayed withindoors.

杰克在生病期间足不出户.

互联网摘选

2、

Money and fame are worldly things.

金钱和荣誉都是身外之物.

互联网摘选

3、

Nothing out of its place is good, nothing in its place is bad.

×身外之物无一是善, 身内之物无一是恶.

互联网摘选

4、

Iknow now what people mean when they say they are weighed down by things.

我现在终于明白为何人们总说他们被身外之物拖累.

互联网摘选

5、

Money will come and go.

钱乃身外之物.

互联网摘选

6、

What his heart think his tongue speak.

心口如一.

互联网摘选

7、

He is a man who I think means what he says.

我认为他是个心口如一的人.

互联网摘选

8、

Now i understand, what you tried to say to me , how you suffered for your sanity.

我终于读懂了, 你当时的肺腑之言.独醒于众人间的你是那么痛苦.

互联网摘选

9、

It is rude to remark upon the appearance of other people.

对别人评头论足是粗鲁的.

《用法词典》

10、

We think what understanding people is working only, go judging a head to talk next sufficient.

我们只想了解别人在干什么, 然后去评头论足.

互联网摘选

11、

Don't judge what others do if you don't want them to judge you.

如果你不想别人对你评头论足的话,你也不要妄自评论他人.

互联网摘选

12、

Marlowe: You don't like to be rated yourself.

马洛: 我看你也不喜欢让人评头论足呢.

互联网摘选

13、

You're criticising her dress sense. She might be offended.

你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴.

互联网摘选

14、

You judge only from the outside-you don't care.

你只是站在旁边评头论足,你是不在乎的.

互联网摘选

15、

The following will the World Cup favorites and dishes up the dirt.

接下来,我们将一同领略世界杯热门球队的风采,对它们评头论足一番.

互联网摘选

16、

He could never take these official meetings seriously-always throwing some outrageous comment into the proceedings.

他从不能严肃地对待这些正式会议,对其议程他总是要评头论足,令人憎恶.

互联网摘选

17、

He is afraid of his own shadow.

他(提心吊胆)连自己的影子都害怕.

《现代英汉综合大词典》

18、

If they spoke out of turn they would get their heads snapped off.

如果他们讲话轻率冒失,就会受到劈头盖脸的训斥.

互联网摘选

19、

My throat was parched with thirst and I wanted to a glass of water.

我口干舌燥想喝一杯水.

互联网摘选

20、

The travellers in the desert felt thirsty.

沙漠中的旅行者感到口干舌燥.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈