The slight keel and lateral rail design provide directional stability and excellent tracking.

  • 船身轻微倾起及侧面的扶手设计均有助转向及航行时高稳定性.
  • 来源:网络文摘精选更新时间:2025-01-19 22:05:41

  • 重点词汇
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • lateraladj.侧面的;横向的;[语]边音的;
  • stabilityn.稳定(性),稳固;坚定,恒心;
  • designv.设计;制图;构思;计划;制定;制造;
  • excellentadj.极好的;太好了;杰出的;非凡的;(用以表示愉快或赞同)好极了,妙极了
  • slightadj.轻微的;瘦小的;不足道的;
  • directionaladj.方向的;定向;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 相关例句
1、

Ah have blindly does Chinese traditional medicine call day keel and so on?

啊有一味中药叫天龙骨之类的?

网络文摘精选

2、

Components of integral tanks to be built in hull bottom over keel.

不可分割的组成部分坦克将在船体底部的龙骨.

网络文摘精选

3、

The workers are laying down a keel.

工人们正安龙骨.

词典精选例句

4、

The keel and the mast of the daring sail?

以及大船龙骨和桅杆的树?

网络文摘精选

5、

The early morning sun casts shadow oars ripple across the sandy sea bottom beneath their keels.

清晨的阳光洒出桨橹之影,船桨在船只龙骨底的海沙上划出旋涡.

互联网摘选

6、

But he could not and It'stayed at the hardness and waterdrop shivering that preceded breaking.

但是不行,钓索照样紧绷着,上面抖动着水珠,都快迸断了.

互联网摘选

7、

Conclusion Levamlodipine besylate is effective and safe in treating hypertension.

结论苯磺酸左旋氨氯地平是高效、安全的抗高血压药.

互联网摘选

8、

The endocrine disease secretes the obstacle with the brain ridge liquid.

内分泌疾病和脑脊液分泌障碍.

互联网摘选

9、

It is because they also act on gamma-secretes.

而是因为它们也可以对伽马分泌酶起作用.

互联网摘选

10、

Did not sleep well, fat secretes more and more relative acne also grow.

睡得不好, 油脂会分泌得更多,相对的青春痘也长得更多.

互联网摘选

11、

Skin lubricating strip secretes lubricant when wet , reducing friction and making a better shaving effect.

润肤紧滑条遇水分泌润滑液, 有效减少摩擦,令剃须效果更佳.

互联网摘选

12、

What sort of men were they?

他们是什么样的人?

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Robot soccer tournament now has been an important test-bed for application technology of AI theory.

机器人足球比赛目前已成为人工智能应用技术研究的重要实验平台.

互联网摘选

14、

Artificial intelligence is applied in every aspect.

人工智能应用于各个方面.

互联网摘选

15、

Knowledge representation for AI system of large scale is difficult in the application of AI.

大型AI系统的知识表示方法是人工智能应用的难点.

互联网摘选

16、

Three times four is [ are ] twelve.

三乘四 等于 十二.

《简明英汉词典》

17、

All the children here are 12 plus.

这里所有的孩子都大于十二岁.

《现代英汉综合大词典》

18、

The flood came in a wall of water twelve feet high.

洪水以十二英尺高的水壁涌来.

《现代英汉综合大词典》

19、

At the first stroke it will be 9 o'clock exactly.

等到钟敲第一下时就是9点整。

《牛津高阶英汉双解词典》

20、

The next crew relief comes on duty at 9 o'clock.

下一批换班的员工9点钟接班。

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈