The leaves and blossoms came forth to greet the sweet spring.

  • 花繁叶茂迎来美好的春天.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:15:19

  • 重点词汇
  • springn.春天,春季;弹簧;发条;弹性,弹力;迅速行动;泉,泉水;源泉,根源;创始阶段;翘曲,弯曲;活力;跳;裂开;起拱点,起拱线
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • leavesn. 树叶,花瓣;(leaf的复数);页( leaf的名词复数 );叶子;有…状叶的;金属薄片;
  • blossomsn.(尤指果树的)花( blossom的名词复数 );花丛,花簇;
  • camev.来( come的过去式 );到达;达到(认识、理解或相信的程度);出生;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • forthadv.向前;往外;离开;
  • sweetadj.甜的;愉快的,快乐的;温柔的,亲切的;芳香的;
  • greetv.同…打招呼;对…作出反应;呈现在…面前;迎接;传入...鼻中;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • 相关例句
1、

Arrow Department has poured off the clear sweet spring water.

落箭处却涌出清澈甘甜的泉水.

互联网摘选

2、

Sweet spring, full of sweet days and roses.

巧妙的春天, 弥漫了到家的子和芬芳的玫瑰.

互联网摘选

3、

He told him of the feudal state in which he lived.

他叙述他那胜似王侯的生活.

词典精选例句

4、

The feudal state was united with Norway in 1262 and with Denmark in 1380.

1262年,岛上的封建王国被挪威兼并,1380年又被丹麦统一.

互联网摘选

5、

In state-run schools play a significant role in educating people and cultivating feudal state.

官学作为化民成俗、长育人才之地,在两宋学校教育发展史上发挥着相当重要的作用.

互联网摘选

6、

He greeted us both with warmth and affection.

他热情且友好地迎接了我们俩。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

June had brought with it the first of the summer warmth.

六月带来了夏日的第一缕热气。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

They huddled together for warmth.

他们挤在一起取暖.

《简明英汉词典》

9、

We felt the warmth of the sun.

我们感受到太阳的温暖.

《简明英汉词典》

10、

She felt the warmth of his arms around her.

她感到了他双臂搂着她的温暖。

《牛津高阶英汉双解词典》

11、

He led the child into the warmth and safety of the house.

他把这孩子领到家里享受温暖和安全。

《牛津高阶英汉双解词典》

12、

He answered with warmth.

他热情地回答.

《简明英汉词典》

13、

Her body gave off an animal warmth.

她的身子散发出体香.

《简明英汉词典》

14、

He was advised to spend time in the warmth and dryness of Italy.

有人建议他去暖和而少雨的意大利呆一段时间。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

She went further into the room, drawn by the warmth of the fire...

暖暖的炉火吸引着她继续向前走进那间屋子。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

They were touched by the warmth of the welcome.

他们受到了热情欢迎,很感动。

《牛津高阶英汉双解词典》

17、

He moved towards the seductive warmth of the fire.

他向诱人的温暖炉火移近.

《简明英汉词典》

18、

The animals huddled together for warmth.

那些动物依偎在一起取暖。

《牛津高阶英汉双解词典》

19、

The boss decided to pass over his slight mistakes.

老板决定原谅他的小错.

词典精选例句

20、

How could you pass over such an important matter?

你怎么能忽略如此重要的事情?

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈