In this paper, we introduce a relation network representation for how net and its implementation method.

  • 本文介绍了一个针对知网关系的网状表示结构及其实现方法。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:25:10

  • 重点词汇
  • wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
  • relationn.关系,联系;亲戚;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • representationn.表现;陈述;表现…的事物;有代理人;
  • methodn.方法;有条不紊;
  • papern.纸;报纸;材料;壁纸;论文;试卷;文件;
  • implementationn.(新政策的)实施;
  • introducev.引进;介绍;初次了解;主持;推行;创始;将…提交讨论;添入;
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • 相关例句
1、

With the elicitation of ontology and Hownet, a bank ontology database and bank Hownet are built up.

借鉴本体和知网思想,构建银行领域本体库和银行知网。

互联网摘选

3、

Based on the "HowNet" short text feature processing method.

基于《知网》的短文本特征处理方法。

互联网摘选

4、

Internet transmission analysis on Journal of Xi'an University of Science and Technology based on CNKI

基于中国知网的《西安科技大学学报》(自然科学版)的网络传播统计分析

互联网摘选

5、

Digital Library and Digital Study, Knowledge Management Also Discuss the Design Ideal of China Knowledge Resources Integral Databases CNKI Grid Resources Sharing Platform, China Knowledge Network

数字图书馆与数字化学习、知识管理&也谈《中国知识资源总库》及CNKI网格资源共享平台、中国知网门户的设计思想

互联网摘选

6、

Wireless Sensor Networks is a new kind of ad hoc network platform which is composed by large number of small size, low-cost and wireless communication sensors.

无线传感器网络,也称感知网,是一种由大量体形小、成本低,具有通信能力的传感器通过ad hoc方式形成的网络。

互联网摘选

7、

The method can compute the relevancy of different POS words using resources of Hownet, such as the examples, the relationship of horizontal and vertical primarily.

利用知网的义原纵向与横向关系及实例信息计算不同词性的相关度。

互联网摘选

8、

Currently, more than 70 million documents can be found just in CNKI, with 28000 literature published per day.

目前,仅中国知网能检索到的文献就超过7000万篇,平均每天出版文献28000篇。

互联网摘选

9、

And the author also found that there are few studies on the application of case teaching in the course of "Higher Education Management".

然而,在研究生课程教学中易把常用的案例分析误认为就是案例教学,而且笔者通过中国知网检索发现研究案例教学在《高等教育管理学》课程中应用的文献不多。

互联网摘选

10、

By analyzing relations described by pointers, event roles and examples, a so called relation network was constructed based on Hownet's concepts, features and relations.

该方法通过仔细分析知网中关系标知符、动态角色以及例句所描述的各种语义关系,以概念、特征、关系为基础,构建了一基于知网的关系网络。

互联网摘选

11、

The method to select a optimal syntactic tree based on message structure pattern, and a statistical approach of extracting message structure are presented.

文中阐述了如何利用知网信息结构模式对句法树进行筛选,并提出了基于概率的信息结构抽取的计算方法。

互联网摘选

12、

For the defects of template-based method applied in Chinese ontology learning at present, this paper presents a taxonomic relation extraction method based on HowNet and bootstrapping.

本文针对目前基于模板方法在面向中文文本的本体学习中的缺陷,提出了基于知网和模式自举的中文概念间分类关系获取方法。

互联网摘选

13、

The strategy we presented is the modified similarity computation from the HowNet for structure disambiguation.

据此提出利用改进的知网相似度计算的歧义消解策略。

互联网摘选

14、

Analyzing and improving the concept similarity calculating based on geometrical distance, a sentence similarity calculating model based on ontology and How-net is proposed.

对基于几何距离的概念相似度计算进行分析和改进,提出了基于本体和知网的问句间相似度计算模型。

互联网摘选

15、

Semantic resources of Howet event concept class is used to conduct semantic annotation of events and address the difficulties of trigger word detection and role annotation.

本文提出利用知网中的事件类概念语义资源对事件进行语义标注,解决了事件信息抽取研究中触发词探测和语义角色标注困难的问题。

互联网摘选

16、

Said Guo, "When students finish the homework, they keep it on WeChat."

郭老师说:"学生们做完作业后,会把它放在微信上。"

中考真题- 2018 衡阳 阅读理解

17、

Chinese internet giant Tencent Holdings Ltd launched "mini apps" on Monday, which let users interact with app-like services within its instant messaging app WeChat, without having to download and install them.

国内互联网巨头腾讯公司于1月9日发布“小程序”,可以让用户无需下载和安装便可在微信内互动使用各类程序服务。

互联网摘选

18、

He bought her a new smart phone and taught her how to use Wechat. My mothers life changed a lot from then on.

他给她买了一部新的智能手机,教她如何使用微信,从此我母亲的生活发生了很大的变化。

中考真题- 2018 哈尔滨 阅读A

19、

When he checked the online wallet of his Wechat app, he saw that one of his passengers had paid 6,500 yuan for a 65-yuan pay.

当他查看自己微信应用程序的在线钱包时,发现有位乘客错把65元支付成了6500元。

中考真题- 2019 黄冈 完形填空

20、

QQ and WeChat have yet to be fully integrated, for example.

例如,QQ和微信迄今仍未完全整合。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈