She sipped the hot tea.

  • 她呷了一口热茶.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-19 22:36:08

  • 重点词汇
  • shepron. 她; (指雌性动物)它;
  • sippedv.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 );
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • tean.茶;茶叶; 茶水; 一杯茶; 热饮料; 晚点,便餐; 茶点;午后小吃;
  • hotadj.热的;辣的;激动的;热门的;
  • 相关例句
1、

Jim sucked and sucked at the jug.

吉姆对着酒瓶子呷了又呷.

词典精选例句

2、

Elizabeth took a sip of the hot coffee.

伊丽莎白呷了一口热咖啡.

词典精选例句

3、

She therefore sipped her wine and finished her chicken.

她于是呷了口酒,把鸡吃完.

词典精选例句

4、

She's into yoga and gardening.

她对瑜伽和园艺很着迷.

词典精选例句

5、

She had looked for it every hole and corner but it was nowhere to be found.

她旮旮旯旯都找过了,但没找到.

互联网摘选

6、

She pushed open a creaky door.

她推开一扇嘎吱作响的门。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

Seoul garang Niang Qu ( Meiwu River ) from southeast to northwest across thethe water song.

尕尔娘曲 ( 美武河 ) 自东南向西北穿越西南,汇入水曲.

互联网摘选

8、

He could not help feeling embarrassed.

他不禁感到很尬尴.

互联网摘选

9、

We are at loss in regard to this awkward situation.

现在的情势有些不尴不尬,大家都很茫然.

互联网摘选

10、

The two gangs break into a dance that eventually turns into a street fight.

两帮先是相互尬舞,最后则变成街头斗殴.

常春藤生活英语杂志-2006年5月号

11、

He is exact in his work.

他做事一丝不钆.

互联网摘选

12、

He was very precise in following instructions.

他一丝不钆地地执行指示.

互联网摘选

13、

He lingered out his life.

他钆延残生.

互联网摘选

14、

Objective : To compare 3 methods for determination of cefuroxime axetil tablets.

目的: 比较头孢呋辛酯含量测定的3种不同方法.

互联网摘选

15、

The photocycloaddition between 8-methoxypsoralin ( 8-MOP ) and cyclohexene has been studied previously.

我们曾研究了8-甲氧基呋喃并[3′,2′∶6,7]香豆素 ( 8-MOP ) 与环己烯的光环合加成反应.

互联网摘选

16、

AIM To improve the stability of furacilin solution especially in low temperature.

目的提高呋喃西林溶液(低温储藏期)的稳定性.

互联网摘选

17、

Objective To discuss the prescription, preparation and determination of Furacilin Solution.

目的探讨呋喃西林溶液的处方和制备方法改进及其含量测定方法.

互联网摘选

18、

Objective To research the surgical treatment and its result of the injury of tarsometatarsal joints.

目的探讨跖跗关节损伤的手术治疗及其疗效.

互联网摘选

19、

Secondly, the parameters and rules of fuzzy model are optimized by the improved genetic algorithm.

然后采用改进的跗算法优化扩展的T-S模糊模型参数和规则数.

互联网摘选

20、

ObjectiveTo study the clinical X-ray diagnosis of tarsal coalition.

目的探讨跗骨桥的临床 X 线诊断.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈