- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- portn.港口;(事情的)意义;(计算机与其他设备的)接口;(船、飞机等的)左舷;
- piern.码头,防波堤;桥墩;窗间壁;
- mainlyadv.主要地;大多;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- waterwayn.水路;航道;排水沟;
- transportationn.运输;交通工具,运输工具;流放;
- withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
- 相关例句
The Shatoujiao Port is a land-way port with bus transportation mainly.
沙头角口岸是以客运巴士为主要旅客疏导方式的陆路口岸.
互联网摘选
The Wenjindu port is a land-way port with bus transportation mainly.
文锦渡口岸是以客运巴士为主要旅客疏导方式的陆路口岸.
互联网摘选
The standard technique is to invoke nationalism as a conduit for dissatisfaction.
惯用手法是通过煽动民族主义情绪来疏导不满情绪.
互联网摘选
陶渊明一生历经坎坷,形成了旷达超远的人格境界.
互联网摘选
With courage, we can conquer adversity. With magnanimity, we can tolerate unhappy relationships.
不顺利的逆境,要靠勇气克服;不顺意的人事, 要用雅量包容.
互联网摘选
Therefore let us happy while we are happy, let us be kind, generous, affectionate and good.
当我们很快乐的时候,因此让我们快乐, 让我们是亲切 、 有雅量 、 情深而且好.
互联网摘选
Rhett's look was anxious, absent , as he held Bonnie's head closer.
"瑞德的神情有点不安, 但又好像满不在乎似的, 他把邦妮的头抱得更靠近一些.
飘(部分)
