In the dream these events are re-Lili head , but back to reality always Jibu Zhu.

  • 在梦中这些往事都历历再目, 可是回到现实又总是记不住.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 23:17:45

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • zhun.朱(姓氏);
  • eventsn.事件;事件,大事( event的名词复数 );运动项目;
  • realityn.现实;事实;
  • butconj.但是;而是;除了;只因为;
  • backadv.向后,在后面;回到原处;恢复原状;回到以前的地方;回复;取回;追溯至;再次;离开;
  • headn.头;头部;头脑;脑筋;(人或动物的)一头长,一头高;心智;前端;顶部;硬币正面;
  • dreamvi.梦想;做梦;梦见;想到;
  • alwaysadv.总是,老是;永远,始终;常常;不断地;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • 相关例句
1、

Despite the vicissitudes of life changing, but the cause and effect relationship can be distinctly identified.

世事尽管沧桑多变, 但是因果关系,历历可辨.

互联网摘选

2、

Visible nature hardly existed for him.

对他来说,这个历历可见的自然界是若有若无的.

互联网摘选

3、

They found evidence that smuggling increased considerably during the period.

此期间内走私猖獗亦是历历在证.

互联网摘选

4、

It was a lucky recollection.

这是个幸运的冥想.

词典精选例句

5、

There we were poised in the gloom between earth and heaven.

我们象是悬浮在上不沾天,下不着地的一片幽冥之中.

词典精选例句

6、

Three o'clock, and the dark is already setting in.

三点了, 冥色开始降落.

词典精选例句

7、

Wang Shuo, editor, said on Monday he would leave, joining several members of the editorial staff.

执行主编王烁周一表示,他和编辑团队的若干成员也将离开《财经》.

互联网摘选

8、

Something flickered behind his eyes but he said nothing.

似乎有什么在他眼睛后面亲烁,可是他一声不吭.

互联网摘选

9、

a distinguished career in medicine

在医学领域的辉煌生涯

《牛津高阶英汉双解词典》

10、

The sunlight lit up the whole room.

阳光照得满屋亮堂堂的.

互联网摘选

11、

The house was alight with candles.

屋子里点着蜡烛,亮堂堂的.

词典精选例句

12、

Wu Jiong, general manager of network and the prices of sea has effect in Alibaba colleagues.

吴炯与房价网总经理张效海曾是同在阿里巴巴的同事.

互联网摘选

13、

So a few years ago, the company began bringing in branding experts advise it, including Mr.

因此,从几年前开始, 公司雇用了一些品牌专家, 包括蒋炯文教授.

互联网摘选

14、

Is the outlook for the world economy dark enough for gold to continue to glitter?

世界经济前景是否暗淡一片,足以让黄金继续光芒万丈?

互联网摘选

15、

His actions were in stark contrast to his words.

他的行动同他说的话形成鲜明的对照.

《简明英汉词典》

16、

The Sami have strong views on environmental matters.

萨米人在环境问题上观点很鲜明。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

The enemy opened fire on our lines at dawn.

拂晓时敌人向我们的防线开火.

词典精选例句

18、

This is easy to do before daylight or at daylight.

在拂晓前,或拂晓时,这是容易办到的.

词典精选例句

19、

The day started out grey with a shower or two.

天破晓时阴沉沉的,下了一两场阵雨.

《简明英汉词典》

20、

The meaning is combing hair before sleep will make you like a log.

意思是梳了头再睡,睡得真香,直到天明!

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈