- 重点词汇
- theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
- likingn. 嗜好;兴趣;
- somethingpron.某物,某事;(表示不确切的描述或数量)大致,左右;想来重要(或值得注意)的事物;
- boyishness孩子气
- trampingn.不定期运输,不定航线运输;
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- more than不只是;很;超过;在…次以上;多余;
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- wentv.去; 走; (尤指与某人)去(某处或出席某项活动); 移动,旅行,行走(指方式或距离);
- 相关例句
的确,他曾经称呼过地租代理人为“奥兰治派野崽子”不过,按照杰拉尔德对此事的看法,这并不使那个人就有权哼着《博因河之歌》那开头几句来侮辱他。
互联网摘选
电影改编自约翰博尼的畅销小说《穿条纹睡衣的男孩》,这部虚构的小说欲图透过孩子眼睛的描述来尽量避免二战带来的那段过于残酷的现实。
互联网摘选
Jack Boyne:“这些研究者并不像文章作者声称的那样,给蜜蜂服用与野外类似浓度的杀虫剂,而是比野外环境中浓度高的多。”
互联网摘选
这是满怀仇恨的狂欢,同时纪念1690年博伊恩战役中,新教徒国王威廉战胜信奉天主教的詹姆士二世。
provided by jukuu
1690年7月1日,詹姆士在博伊恩战役中被威廉击败,从此爱尔兰完全被征服。
互联网摘选
拜耳作物科学公司生产新烟碱杀虫剂,公司发言人Jack Boyne对这些发现表示异议。
互联网摘选
如果三年前咱们就发现了鲁珀特,哈德逊总统会不会把星期五的波森莓点心改到星期四吃?
互联网摘选
颜色澄黄,口味浓郁,上面往往点缀着肉桂和烤鹰嘴豆,其中略含酒精,不过含量很低,正如书中一个角色评论的,“它被发明出来就是为了让穆斯林也能喝酒。”
互联网摘选
首先,它是一本温和的小说,和卜茶一样,酒精含量不是太高……它有着史诗般的篇幅,接近600页,但没有史诗的冲击力。
互联网摘选
一个顾客说,“你的声音真美,好像清真寺塔上的宣礼人。”他答道,“卜茶就是靠着小贩声音里的情感才能卖出去的。”
互联网摘选
Boza is an ancient fermented beverage, made in Turkey from wheat.
“卜茶”(Boza)是土耳其一种古老的发酵饮料,用小麦制成。
互联网摘选
