- 重点词汇
- nowadv.现在,如今;立刻,马上;这下,这时;迄今;然而;(语气词)喂,好,哦,喏;
- watern.水;水域;领海;困境;
- waistn.腰(部);
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- highadj. 高的;高尚的,崇高的;高音调的;高级的,高等的;
- 相关例句
本研究通过反应时系统实验来探讨英汉关系从句加工策略问题.
互联网摘选
相关研究方法如下: 自我 调控式阅读 、 眼神追踪 、 跨 型态字汇反应研究、神经影像测试法.
互联网摘选
China does create an enormous amount of CO 2 pollution from coal burning.
中国确实排放了过量二氧化碳,通过燃烧煤.
互联网摘选
The pollution of coal burning is the main resource causing China's air pollution.
燃煤排放的污染是造成中国大气污染的主要原因.
互联网摘选
Ball mill is an important equipment widely used in domestic and abroad coal-burning power plant.
钢球磨煤机是国内外火电厂大量采用的重要设备.
互联网摘选
Pulverized coal ash is an industrial solid waste from power industry and coal-burning boilers.
粉煤灰是电力工业和 燃煤 锅炉产生的一种工业固体废物.
互联网摘选
燃煤 发电所排放的灰烬和烟雾都是有毒物质.
互联网摘选
The fume caused by coal burning is one of the main air pollutants in China.
燃煤烟尘是我国最主要的大气污染物之一.
互联网摘选
China's electricity regulators never authorized the $ 362 million coal-burning plant.
中国电力监管部门从未批准这个投资 3.62亿 美元的热电厂.
互联网摘选
A Parent Self Study Library and Resource Center was opened and is staffed by parent volunteers.
此外,我们也协助开办了一个家长自学图书室和资源中心,其中的书籍和资料大多是由家长志愿者捐赠的.
期刊摘选
Then the afternoon's class , supper self study . Life is simple , life is hard.
密密麻麻的课表, 预示了我们的未来生活.
期刊摘选
Individuals can enrol on self-study courses in the university's language institute.
人们可以报名参加这所大学语言培训机构的自主学习课程。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
