1、

Ben has always felt a deep involvement with animals.

本对动物总是有着深厚的感情。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

He had a real knowledge of animals, birds and flowers.

他在花鸟走兽方面知之甚多。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

Both animals and people were gasping for breath in the rarefied air.

动物和人在稀薄的空气中都大口喘着气。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

Hostility towards outsiders is characteristic of both human and non-human animals.

对外来者怀有敌意是人类和其他动物共有的特征。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

Animals are able to hear high-pitched sounds that are inaudible to humans.

动物可以听到人类所听不到的高频声音。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

Many people make a sharp distinction between humans and other animals.

很多人认为人类和其他动物截然不同。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

The man was a sadist who tortured animals and people.

那个男人是个施虐狂,喜欢虐待动物和人。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

The children pretend to be different animals dancing to the music.

孩子们扮成不同的动物,随着音乐起舞。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Children come to zoos precisely to see captive animals.

孩子们到动物园就是为了看圈养的动物。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Language is something which fundamentally distinguishes humans from animals.

语言是将人类与动物区分开来的基本特征。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Each year, hundreds of animals are killed in this way.

每年都有数百只动物被这样杀掉。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

He does not look the most reliable of animals.

它看上去不像是最可信赖的动物。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

He had worked extensively on the anatomy of living animals.

他在活体解剖方面经验丰富。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

Different animals in the colony had different manifestations of the disease.

在这一群体里,这种疾病在不同的动物身上有着不同的表现。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

He loves animals and he knows all about them.

他热爱动物并且对它们了如指掌。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

But researchers weren't sure if this also extended to land animals that aren't mammals.

但是研究人员不确定这一现象是否也适用于非哺乳类的陆地动物。

互联网摘选

17、

It is almost always due to some very special circumstances that traces of land animals survive

几乎总是由于某些特殊的条件,陆地动物的遗体才被存下来

互联网摘选

18、

It was the perfect habitat for the largest land animals that had ever lived, the sauropods, long-necked, plant-eating dinosaurs.

这里是大型陆地动物的完美栖息场所,蜥脚类恐龙,长颈食草类恐龙曾在这里生活。

互联网摘选

19、

By contrast, "Land animals-like ourselves-are always working to keep themselves upright and keep their shape," Mouritsen says, so our muscle fibers are thicker, tougher and firmer.

莫里特森说,相比之下,“陆地动物——比如我们人类——需要一直保持站立的姿态。”所以我们的肌肉纤维更密集、更强健、更结实。

互联网摘选

20、

This applies not only to aquatic and land animals, but also to plant species, whether domesticated and not.

这不仅可适用于水生和陆生动物,还可适用于植物,而不论是否是驯养的。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈