1、

She couldn't act at all. Nonetheless she was a big box office attraction.

她不可能演完全场. 她依旧具有是大票房吸引力.

互联网摘选

2、

We got a search warrant to open a post office box.

我们拿到打开邮箱的许可证。

provided by jukuu

3、

Despicable Me 2 was a huge hit this year, bringing in$ 919 million at the box office.

《卑鄙的我2》(Despicable Me2)在今年大获成功,斩获票房9.19亿美元。

互联网摘选

4、

 On the bright side, even with studios struggling at the box office there’s evidence of a not-terribly-discriminating hunger for kid-friendly fare based on results for “The Garfield Movie,” with the latest edition of “Despicable Me” still to come.

从好的方面来看,即使电影公司在票房上举步维艰,但根据《加菲猫电影》的结果,有证据表明,人们对儿童友好票价的渴望并不是很强烈,最新版的《神偷奶爸》仍将上映。

jiandongshicai.cn

5、

ction-thriller "Maze Runner: The Scorch Trials" ruled China's box office in the week ending Nov. 8, pulling in 137 million yuan ( 21.5 million U.S. dollars) after it was released on Nov. 4.

最新动作惊悚片《移动迷宫2:焦土试炼》从11月4日上映以来,截止到11月8日当周票房收入达到1亿3700万元(2150万美元)。

互联网摘选

6、

The Avengers was the highest-grossing movie domestically of 2012, according to the website Box Office Mojo, and was well-reviewed.

根据Box Office Mojo网站上的好评显示,复仇者联盟2012年在国内取得了最高的票房。

互联网摘选

7、

Strong showings from both an animated franchise's latest installment and a science-fiction thriller ended a post "Avengers" lull at the box office, adding some needed juice to Hollywood's summer.

《复仇者联盟》(Avengers)之后短暂的票房平静期终于被一部动画电影系列的最新续集和一部科幻惊悚片所打破。这两部电影强劲的票房表现为好莱坞暑期档增添了一些急需的活力。

互联网摘选

8、

The Avengers marks the culmination of a long-range plan by Marvel Entertainment to transform their elite stable of comic-book crime fighters into box-office superstars.

美国惊奇娱乐公司长期以来致力于将漫画中那些与邪恶作战的精英斗士们塑造成票房明星。《复仇者联盟》则标志着这一计划的巅峰时刻。

互联网摘选

9、

There was something around a thousand dollars in the office strong box

办公室的保险柜里大约有1,000美元。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

I want to take this box to the teachers'office.

我想把这个箱子送到老师办公室.

地道口语脱口SHOW 初中基础篇

11、

Meanwhile, Disney's live-action animation "The Jungle Book" currently sits 2nd at the Chinese box office.

在同一时间段,迪士尼影片公司出品的真人动画片《奇幻森林》目前在中国电影票房收入上排名第二位。

互联网摘选

12、

Mr. Kelleher's office has a red box for what he calls " life-and-death constituent case work. "

凯莱赫先生的办公室有个红盒子,里面盛放的是他称之为 “ 事关生死攸关的东西. ”

互联网摘选

13、

Turbo wasn't a Shrek or Kung Fu Panda sized hit for DreamWorks Animation, but it brought in a respectable$ 280 million at the global box office.

对于梦工厂动画而言,《极速蜗牛》不如《怪物史莱克》(Shrek)或《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)那么成功,但该片全球票房仍然达到可观的2.8亿美元。

互联网摘选

14、

Kung Fu Panda 2, for instance, took in$ 41.1 million at the South Korean box office in 2011& more than any other animated movie that year.

例如,2011年,《功夫熊猫2》(Kung Fu Panda2)在韩国获得了4110万美元的票房收入,超过当年其他所有动画影片。

互联网摘选

15、

Movie goers have voted for the super hero, Wolverine, starring Hugh Jackman debut in first place at the box office this weekend with a take of about$ 55 million.

电影爱好者将休·杰克曼新上映的超级英雄电影《金刚狼》送上了本周的票房榜首位,票房达到5500万美元。

互联网摘选

16、

Featuring the Bollywood star Aamir Khan, "Dangal" was India's first big hit at the Chinese box office.

由宝莱坞明星阿米尔·汗(Aamir Khan)领衔主演的《摔跤吧!爸爸》(Dangal),是第一部在中国取得巨大票房成功的印度影片。

互联网摘选

17、

The impact of Dangal's success goes beyond the box office. The film is significant because it has helped create a favorable impression of Indian films among young Chinese audiences, who have grow up watching Hollywood blockbusters but are now looking for something different.

这部影片的成功绝不仅仅在于票房,更重要的是,它给中国的年轻观众树立了一个对印度电影的良好印象。这些观众是从小看着好莱坞大片长大的,但是他们现在正在寻求一些不同的东西。

互联网摘选

18、

China remains a rich opportunity for Hollywood and its movie-goers continue to embrace American fare: the two films that topped the box office this week were GI Joe: Retaliation and The Croods.

对于好莱坞而言,中国仍然充满机遇,中国电影观众也依然喜爱美式风格:本周中国票房榜上前两名的影片均为好莱坞出品,分别是《特种部队:全面反击》(GI Joe:Retaliation)和《疯狂原始人》(The Croods)。

互联网摘选

19、

Basically, any movie that featured Cruise was a box-office hit.

一般来说, 只要有克鲁斯出演的电影都能成为票房热门.

互联网摘选

20、

Box Office Mojo predicted gross ticket sales of around$ 90 million for the movie.

跟踪票房收入的网站Box Office Mojo预测,该片的总票房收入大约将为9000万美元。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈