1、

Today, the company vies for brands and creative talent not just with peers like Kering and Richemont, but also with private equity firms like Yucaipa ( which has stakes in Barneys and Zac Posen) and players from the Middle East and Asia.

如今,该公司不仅要和开云集团、历峰集团(Richemont)等同辈争夺品牌和创意人才,还要和尤凯帕(Yucaipa,它持有巴尼斯百货公司[Barneys]和扎克·珀森[Zac Posen]的股份)等私募股权公司以及来自中东和亚洲的玩家们竞争。

互联网摘选

2、

But another major reason is that Fran ç ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them.

但另外一个主要原因是开云首席执行官兼董事长弗朗索瓦-亨利•皮诺相信中国新贵将日益增加对本土品牌的支持,不再是一味青睐进口。

互联网摘选

3、

In part, Qeelin fits with Kering's strategy of buying top brands in areas where it doesn't already compete.

部分原因是,麒麟符合开云收购非竞争领域顶级品牌的策略。

互联网摘选

4、

Raf Simons, a designer who joined Christian Dior Couture, which is also controlled by Mr. Arnault, as artistic director in 2012, said he was attracted to the job in part because "it's a family company"-one of the first times Mr. Arnault's brands have been described in such cozy terms.

拉夫·西蒙斯(Raf Simons)2012年开始担任迪奥高级定制的艺术总监。他说自己喜欢这份工作的其中一个原因是“它是个家族公司”——这是阿尔诺的品牌首次被用如此温馨的词汇来描述。

互联网摘选

5、

Due to strong purchasing power, products of luxury brands like Burberry, LV and Gucci bought by Chinese consumers account for one third of the total sales volume in the industry.

由于中国顾客消费能力很强,中国人所消费的Burberry、LV、Gucci等大牌奢侈品占整个奢侈品行业销售额的三分之一。

互联网

6、

There was consensus on the need for brands to return to what Angela Ahrendts, chief executive of Burberry, labelled core values, as well as to add a dimension of sustainability to both their products and their business practices.

高管们达成共识,认为需要让品牌重回巴宝莉(Burberry)首席执行官安吉拉阿伦茨(Angela Ahrendts)所说的核心价值,同时需要在他们的产品和商业运作中加入一种持久性。

互联网摘选

7、

Last February Burberry streamed its London catwalk show live in 3D to stores in New York, Los Angeles, Dubai, Paris and Tokyo, prompting a slew of other brands to follow.

去年二月,巴宝莉(burberry)用3d技术把它伦敦时装发布会的现场直播到了它纽约、洛杉矶、迪拜、巴黎以及东京的门店,此举立刻引发了其它诸多品牌跟进。

互联网摘选

8、

All of the luxury brands have been offering diesel, so why not Jaguar Land Rover?

所有的豪车品牌都开始提供柴油版,捷豹和路虎肯定也不愿落于人后。

互联网摘选

9、

Seeking to take advantage of Alibaba's scale, New Balance is among the global brands that have opened a dedicated shop on Tmall.

希望利用阿里巴巴的规模的新百伦,是在天猫上开设了旗舰店的跨国品牌之一。

互联网摘选

10、

In China, men make up nearly half of luxury purchases, and brands such as Coach and Louis Vuitton see men as a bigger share of Asian sales than in other parts of the world.

中国市场奢侈品近半数是男性购买的,蔻驰(Coach)、路易威登(Louis Vuitton)等品牌的亚洲市场男性群体销售额占比高于世界其他地区。

互联网摘选

11、

How does your New York heritage play into your expansion plans in Europe, where you remain a small player in many key markets and where many upscale and luxury brands are much older and better established?

在欧洲众多核心市场,历史更悠久的众多高端奢侈品品牌林立,而你们的业务规模仍然较小。蔻驰的纽约历史传承在你们的欧洲扩张计划中将发挥什么作用?

互联网摘选

12、

It's a problem all luxury brands face, especially public ones: How can you both sell enough on a quarterly basis to make Wall Street happy while at the same time maintaining the aura of exclusivity that got you where you were in the first place?

不仅是蔻驰,全球所有奢侈品牌,尤其是公众品牌,都在面临这样一个问题:如何在保持一个令华尔街满意的季度销量的同时维持产品独有的格调而不违背其品牌初衷。

互联网摘选

13、

In2006, some emerging brands and the emergence of new markets, but also made the Chinese Economy Hotels in the Format and geographical breakdown on the layout more plump.

2006年,一些新兴品牌和新兴市场的出现,也使得中国经济型饭店在业态细分和地域布局上更趋饱满。

互联网摘选

14、

Brooklyn Denim carries the brand, First Standard, which is made in the shop, along with labels like Levi's Made& Crafted, Tellason, Strom and the Japanese brands Big John and Japan Blue.

布鲁克林丹宁经营着First Standard品牌,是在店内制作的,店内还销售李维斯(Levi’s)旗下的Made&Crafted、Tellason、Strom等品牌,以及Big John和Japan Blue等日本品牌。

互联网摘选

15、

Since the beginning of 2015, L Brands, Victoria Secret's parent company, has opened and operated 20 stores in Chinese mainland cities such Shanghai, Chengdu and Guangzhou.

自2015年年初,维秘母公司L Brands已在上海、成都和广州等内地城市开设和经营了20家门店。

互联网摘选

16、

'Relative to a couple of years ago, things are crawling' said Stanley Szeto, chief executive of Lever Style Inc., a Hong Kong-based maker of high-end clothes for brands such as Hugo Boss and Calvin Klein.

雨果博斯(Hugo Boss)和Calvin Klein等高端品牌的高端成衣制造商利华成衣集团(Lever Style Inc.)首席执行长司徒志仁(Stanley Szeto)说,与前几年前相比,现在的生意可以说是在爬行。

互联网摘选

17、

A variety of brands ! Interested parties please contact us. Or door talks!

有意者请与我们联系. 或上门洽谈!

互联网摘选

18、

Without famous brands, the low-end products will sooner or later come to a dead end.

没有品牌,产品低档的传统道路已经走不通了。

互联网摘选

19、

A new push-button device, launched in partnership with several household brands that are stalwarts of the average home, including Tide detergent and Bounty kitchen roll, will allow users to restock every-day items at one press.

亚马逊与几家日用品牌合作,推出了一种新的按钮设备,令用户只需按动一下按钮就能补充日常用品。这些日用品牌包括汰渍(Tide)洗衣粉和Bounty厨房用纸在内,都是美国普通家庭的支柱品牌。

互联网摘选

20、

The Industrialization Process of the Western Press and the Brands of the Domestic TV Program

他山之石,可以攻玉&西方新闻传播产业化进程与国内电视栏目品牌

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈