In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste.
翻译时不应根据自己的好恶改变原文的意思。
《汉英大词典》
Why are you doing that? Sally asked. " To make myself beautiful, " the lady answered.
“你为什么干这个 呀 ?”莎利问道. “ 把自己打扮得美丽呀, ” 那妇人回答道.
《用法词典》
She knew, at some deep level of her psyche, that what she was doing was wrong.
她在内心深处还是知道自己当时正在做错误的事。
《牛津高阶英汉双解词典》
I'm not learning Arabic for any special reason; I'm doing it for its own sake, because I enjoy it.
我学习阿拉伯语没有特别的理由, 就是 因为喜欢而学习.
《简明英汉词典》
当我父亲接管一家处境困难的公司并试图重振业务时,他确实碰到了棘手的问题.
《简明英汉词典》
Lao Zhang is very conscientious in doing his work, so his comrades all have confidence in him.
老张对工作一丝不苟,同志们都很信任他。
《汉英大词典》
Fancy his doing that sort of thing and then having the nerve to talk about it!
做了这种事,亏他还好意思说呢!
《现代汉英综合大词典》
