A friend dubbed it "The Sanctuary" and the name stuck.
有位朋友戏谑地称它为“避难所”,然后这个名称就沿用了下来。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
”这人是为生产厂家 推销 产品的旅行推销员,当时刚刚流行把这类人称作“皮包客. ”
《简明英汉词典》
Dubbed foreign language films will not be allowed to compete for best film.
外国译制片不得参加最佳影片的角逐。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
在美国银行-美林的迈克哈特尼特所谓的“大旋转”中,很多流出新兴经济体的资金直接流入发达市场。
互联网摘选
这一被称为苹果音乐(Apple Music)的新服务将向数以亿计的苹果联网设备提供。
互联网摘选
The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed 'Muscles from Brussels'.
比利时演员让∙克劳德∙范∙达默被戏称为“布鲁塞尔的肌肉”。
《牛津高阶英汉双解词典》
哈弗罗斯是当代复兴基督教德性论最并名的代表人物,在《时代》杂志上被誉为“美国最好的神学家”。
互联网摘选
专家认为,这种“智能手机脸”现象可能是现在拉皮手术和垫下巴手术日益盛行的背后原因,这种手术花费在4290英镑左右。
互联网摘选
