The mothers had either been repatriated to North Korea or had abandoned their families.
他们的母亲或者是被遣返回了北韩或者是抛弃了她们的家庭.
互联网摘选
Soldiers serving overseas arrange to remit part of their pay to their wives and families.
海外服役的士兵设法把他们薪水的一部分寄给妻子和家人们.
网络文摘精选
再婚把继父继母带进孩子的生活中,造成了孩子有几个家庭的可能性。
互联网摘选
UCF是一个志愿者组织,他们将电脑硬件组装成新的电脑,并捐给当地需要它们的的家庭.
网络文摘精选
The 'families' are the basic units, each holding sway over a recognised territory.
“家庭”是基本单位,每一个家庭都控制着自己受人认可的领地。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Rabies infections in China have soared as newly prosperous families buy dogs as pets.
在星期三北京早晨岗位报告了那青岛,主要港口城市在山东省,执行竞选接种40,000条狗在现在和底9月之间.
网络文摘精选
Most royal families in Europe lived beyond our wildest dreams. Some still do.
以往大多数的欧洲皇室家族都过着超乎我们想象的奢侈生活. 有些至今仍然如此.
互联网摘选
They grew up in one-parent families or with stepmothers and stepfathers.
他们在单亲家庭里长大或是继父继母带大的.
超越目标英语 第3册
Widowed and orphaned families had no need to summon him; he came of his own accord.
寡妇和孤女的家,不用请, 他自己就会去的.
网络文摘精选
