His passion for Eustacia had been a sort of conserve of his whole life.
他对游苔莎那种炽热的爱一直是他整个生命里的一种经久不息的力量.
词典精选例句
Nim's suit had been returned, seeming none the worse for its sojourn on the coal conveyor.
尼姆斯的衣服及时送回来了, 似乎并没有煤炭传送带上的痕迹.
词典精选例句
When he had scouted the idea of that kind of toil, he took another tack.
当他转够了做苦工的念头以后, 他的思想转到了别的上面.
互联网摘选
The telephone operator cut us off before we had finished our conversation.
我们还没谈完话,电话接线员就切断了我们的谈话.
互联网摘选
Like all new machines, it had a few teething troubles but it is working well now.
如同所有的新机器一样, 那台机器开始的时候暂时有些麻烦,不过现在运转得很好.
互联网摘选
Their families had feuded since their teenage daughters quarrelled two years ago.
自从两家十几岁的女儿两年前吵了一架,两家人就结下了仇。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
She turned scarlet from embarrassment, once she realized what she had done...
等她明白自己的所作所为后,尴尬得满脸通红。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He had fallen in love with this beautiful girl when he met her at the seaside.
自从在海边第一次看见这个美丽的少女,他就像着了迷似的爱上了她.
网络文摘精选
