Ted learned to unfasten and fasten his seat belt when he was six years old.
特德六岁时学会了解开和系上他的安全带。
金山词霸
这个小捣蛋鬼总是挑战底线,从学步期起就耗尽了父母的耐心。
金山词霸
His current showcase is undeniably a spectacle you can't afford to miss.
他当前展示的作品无疑是一场你不容错过的视觉盛宴。
金山词霸
The natural conclusion, drawn logically, was his absence from Hildegarde's gathering.
由此得出的自然结论是,他不会出席希尔德加德的聚会。
金山词霸
斯图尔特越来越显示出一种倾向,每当他的观点与他人相冲突时就会陷入激烈争论。
金山词霸
Turkin gently touched his shoulder to interrupt him. "Excuse me, Colonel."
图尔金轻轻碰了下他的肩膀以打断他。“打扰了,上校。”
金山词霸
Stewart was so infuriated by the previous evening's event that his words dripped with malice.
斯图尔特因昨晚那件事而暴怒,言语间满是恶意。
金山词霸
Stewart couldn't recall the motives for his behavior at all, as he was severely drunk.
斯图尔特完全想不起自己行为的动机,因为他醉得非常厉害。
金山词霸
Despite his abilities, he displayed a blatant habit of shameless self-praise.
谈到他的能力,他表现出一种毫不掩饰的自我夸耀习惯。
金山词霸
