1、

A therapist friend insists that'more marriages are killed by silence than by violence.

一个临床医学家朋友坚称 ‘ 更多的婚姻是被沉默而不是暴力呃杀的. ’

网络文摘精选

2、

Some marriages thrive on partners seeing very little of each other.

在有些家庭中,夫妇双方很少见面,但婚姻质量照样很好.

互联网摘选

3、

MARRIAGES that thrive on money may wither with thrift.

依靠钱财圆满的婚姻可能因节俭日子的到来而破裂.

互联网摘选

4、

How can marriages be made most beneficial?-that is a question wich I put to you.

婚姻怎样才能对我们的生活最有益? 这是我向你请教的问题.

词典精选例句

5、

Rich people with wobbly marriages need to think about where they live.

婚姻不稳定的有钱人要慎重考虑自己的居住地.

网络文摘精选

6、

All marriages, all relationships, are susceptible to that.

所有的婚姻, 所有的固定的关系都是有可能陷入这种惰性的.

英汉文学 - 廊桥遗梦

7、

Lesbian marriages approved by Taipei Mayor.

台北市长主持女同士结婚式.

网络文摘精选

8、

Illegal marriages and forced prostitution were also problems in those areas, It'said.

报道称,这些地区的非法婚姻和强迫卖淫问题也很严重.

网络文摘精选

9、

This house would prohibit marriages between people with more than 30 years'age difference.

应该禁止年龄差距大于30岁的人结婚.

网络文摘精选

10、

Practice of polygamy and polygamous marriages are outlawed in many countries.

多配偶制的情况以及多配偶的婚姻在许多国家是被明令禁止的.

网络文摘精选

11、

You think of marriage pessimistically. You don apost think happy marriages exist anymore.

你对婚姻持悲观态度. 你不相信存在快乐的婚姻.

互联网摘选

12、

'A Royal Scandal' is an hour-long romp that pokes fun at British royal marriages.

《王室丑闻》是一部一小时长的揶揄英国王室婚姻的闹剧。

朗文当代高级英语词典 第6版

13、

How do flat marriages rekindle their romance?

平淡的婚姻怎样重新点燃浪漫 呢 ?

网络文摘精选

14、

The clerk of every church should keep a record of all marriages solemnized in his branch.

[每一间教会的办事员应该纪录所有在该支会举行的婚礼.

互联网摘选

15、

Why so many marriages are sexless?

想知道为什么那么多无性婚姻存在 吗 ?

互联网摘选

16、

Marriages usually break down as a result of the shortcomings of both partners...

婚姻常因为配偶双方的缺点而破裂。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

Skeptics point to the much smaller proportion of black-white marriages and say it won't happen soon.

怀疑者指出黑人与白人通婚的比率非常小,因此黑人的融合一时不会出现.

互联网摘选

18、

Some marriages can sometimes feel suffocating.

有些婚姻有时候让人觉得受到束缚。

《牛津高阶英汉双解词典》

19、

Increasingly, marriages have warped or broken apart under the new burdens placed on them.

在这些新的沉重负担下, 婚姻愈来愈严重地被扭曲变形,或者分崩离析.

词典精选例句

20、

Henry VIII ( 1491-1547 Tudor ) Feijinxinji end six marriages, leaving only one son and two daughters.

亨利八世 ( 1491-1547都铎王朝 ) 费尽心机结了六次婚, 却只留下了一子二女.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈