Tanned, gym-sculptured bodies, ivory colored sand and crying out for film all part the attraction.
日光浴 、 健身房里刻意锻炼出的完美身材 、 泛着象牙色泽的沙子以及适合电影镜头的美丽落日,这些都极具吸引力.
互联网摘选
本文针对这种冲撞现象,指出诗歌翻译中不可译成分的存在.
互联网摘选
His links with the organization turned out to be, at best, tenuous.
最后证实他与这个组织的关系充其量不过是不即不离罢了。
《牛津高阶英汉双解词典》
If you want to stay out of hams way, you won't keep food in your tentage.
如果你想原理危险的话, 请不要吧食物放在你的帐篷里.
互联网摘选
Mr. Waltham : I think you'll like it , it has two out of the three tenors.
你们肯定会喜欢的, “三高”之二都有出场.
互联网摘选
A tennis ball bounced out of the tennis court and over the park to Mark.
一颗网球从网球场弹出,飞到公园,滚到了马克旁边.
互联网摘选
He then decides to find out what that scooter really is and slams on his brakes.
他想看看到底这个人是怎么回事,他就来了个急刹车.
网络文摘精选
