She'd better shut her mouth and from now on think twice before saying stupid things.
她最好闭上嘴巴,而且今后在说出蠢话之前先过过脑子。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out.
她的表情如此严肃,我一时怀疑她是不是已经知道了我干的事。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Then she'd turned the page over and added " Warmth . Humor . Kindness . Thoughtfulness. "
翻过一页,她又添了几笔: “ 他热情、幽默、善良、周到. ”
网络文摘精选
There had been naked misery in her voice when she'd spoken about the letter.
她说起那封信时,声音里流露出明显的痛苦。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
She'd been there 30 years but was still a gadfly. I loved that.
尽管在那儿干了30多年,她与职工之间依然直来直去, 有时也刺儿你一下,我就喜欢她的那种性格.
网络文摘精选
