1、

Sixteen hours after takeoff, the Vimy's wheels touched ground.

起飞后十六个小时, “维米号”的双轮着陆了.

英汉非文学 - 百科语料821

2、

Discovery's takeoff this morning from Cape Canaveral was flawless.

“发现”号航天飞机今晨从卡纳维拉尔角顺利发射升空。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

The programme was worth watching for an inspired takeoff of the Collins sisters.

这个节目值得一看,因为有对柯林斯姐妹的滑稽创意模仿。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

De-ice the plane's wings before takeoff.

起飞前除去机翼上的冰.

《简明英汉词典》

5、

She gave permission to the plane to taxi into position and hold for takeoff.

她发出指令,允许飞机滑行入位,准备起飞。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

She does a marvellous takeoff of the Queen.

她学女王的样子学得惟妙惟肖.

《简明英汉词典》

7、

Gwen Meighen occupied with pre-takeoff rituals.

桂温·米恩忙于起飞前的一些繁文缛节.

词典精选例句

8、

When all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready for takeoff.

所有仪表都检查过之后, 驾驶员发出起飞准备就绪的信号.

《简明英汉词典》

9、

Officials say that one or two engines fell away from the plane shortly after takeoff.

官员们说飞机起飞后不久就有一两台引擎脱落了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

The plane crashed shortly after takeoff.

飞机起飞后不久便坠毁了.

《简明英汉词典》

11、

Kuznets also doubts the validity of the notion of'self-sustaining growth " initiated in the takeoff stage.

库茨涅兹还怀疑起飞阶段中最初的“ 自我 保持增长 ” 的观点是否可信.

词典精选例句

12、

The plane was returning to the airport soon after takeoff when it burst into flames.

飞机起飞之后不久便起火,于是掉头返回机场。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

The plane roared down the runway for takeoff.

飞机轰鸣着沿着跑道疾驰,准备起飞。

词典精选例句

14、

You are not allowed to smoke until after takeoff.

飞机起飞之前你不得抽烟.

词典精选例句

15、

The commuter plane was waiting for takeoff.

通勤飞机在等候起飞。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

Or that Brazil and Latin America would have their own version of that export-led economic takeoff.

或者巴西和拉丁美洲会有它们自己特色的 出口导向型 经济腾飞.

互联网摘选

17、

The legal document containing performance and operating limits, operating procedures, and takeoff and landing performance.

包合性能极限,操作极限, 操作程序, 起飞和着陆性能等资料的法定文件.

互联网摘选

18、

Every takeoff is optional. & nbsp; Every landing is mandatory.

每个起飞是自愿性的, 每个降落是强迫性的.

互联网摘选

19、

Chinese economy had entered the takeoff phase on real significance.

中国经济已经进入了真正意义上的起飞阶段.

互联网摘选

20、

Chang'e-5, comprising an orbiter, a returner, a lander, and an ascender, with a total takeoff mass of 8.2 tonnes, is expected to accomplish unmanned rendezvous and docking in lunar orbit.

“嫦娥五号”探测器起飞重量8.2吨,包括轨道器、返回器、着陆器、上升器四个部分,将在月球轨道实施无人交会对接。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈