1、

In China, it is a wedding color denoting luck and happiness.

在中国, 红色时喜庆的颜色,也是婚礼上的颜色.

互联网摘选

2、

In China, it is a wedding color denoting luckhappiness.

在中国,红色时喜庆的颜色, 婚礼上的颜色.

互联网摘选

3、

TIAN DI Thai furniture factory located in China's Rural carved rosewood-Tai Chung Town, Zhongshan, Guangdong.

地天泰家具厂位于中国红木雕刻之乡 —— 广东中山大涌镇.

互联网摘选

4、
5、

The woman talked about her extravagant lifestyle on her micro blog and claimed to be the general manager of a company called Red Cross Commerce, which she said handled advertising on Red Cross vehicles.

这位女生在微博上大晒自己的奢侈生活,并宣称自己是中国红十字会商业总经理,主管红十字会医疗上的广告投放。

互联网摘选

6、

The fact proves I am correct, Jay is red all over China, red all over Asia.

事实证明我是正确的, Jay红遍了中国, 红遍了亚洲.

网络文摘精选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈