1、

Objective : To summarize the experience in the primary hyperparathyroidism.

目的: 总结原发性甲状旁腺功能亢进的诊治经验.

互联网摘选

2、

Methods: Using the morden nization nursing process primary hyperparathyroidism patients.

方法: 运用现代护理程序,对甲状旁腺功能亢进病人实施整体护理.

互联网摘选

3、

Such lesions are nowadays uncommon because hyperparathyroidism is treated before such lesions develop.

现今这种病变不常见,因为它出现之前甲状旁腺功能亢进已被治愈.

互联网摘选

4、

Insulin hyperfunction. Cause hypoglycemia, how to treat?

胰岛素亢进. 造成低血糖, 怎么治疗?

互联网摘选

5、

I was incredibly hyper. I couldn't sleep.

我太亢奋了,根本无法入睡。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

I think you may have hyper thyroidism.

我想你得了甲亢.

无师自通 校园英语会话

7、

He met the pressing requests of his neighbours with a gentle obstinacy.

他不卑不亢地应付他邻居那咄咄逼人的要求.

词典精选例句

8、

Before the game everyone gets psyched up and starts shouting.

比赛前每个人都亢奋起来,开始大声喊叫着为自己打气。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Neither haughty nor humble, treat equally without discrimination.

不卑不亢, 一视同仁.

网络文摘精选

10、

Portal hypertension, splanchnic vasodilatation, liver insufficiency, and cardiovascular dysfunction are major pathophysiological hallmarks.

病理改变包括门静脉高压, 脾功能亢进, 肝功能恶化,心功能下降.

互联网摘选

11、

Objective : To discuss clinic nursing of using interposition embolism skill to cure hypersplenism.

目的: 探讨脾动脉介入栓塞术治疗脾功能亢进的护理.

互联网摘选

12、

Luan's voice resounding, simple, strong local flavor for the masses love to see and hear.

乱弹的唱腔高亢, 朴实,乡土气息浓厚, 为广大群众喜闻乐见.

互联网摘选

13、

My friend was in a fever of anticipation for the movie star to arrive.

一位电影明星要来,我的朋友为此正处于期待的亢奋之中.

网络文摘精选

14、

Some of their tunes bright, sonorous, and some deep, mournful, tune ups and downs, mildly elegant.

其曲调有的明亮 、 高亢, 有的深沉 、 悲切, 旋律起伏跌宕, 幽雅婉转.

网络文摘精选

15、

...jerking the neck of his guitar in orgasmic fits of ecstasy.

他在一阵阵极度亢奋的狂喜中猛拨吉他的琴颈

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

Objective To investigate the clinical effect of prednisone on hyperthyroid atrial fibrillation associated Graves disease ( HAFGD ).

目的了解泼尼松治疗 格雷夫斯 病合并 甲状腺 机能亢进性心房颤动的临床效果.

互联网摘选

17、

Results The patients with UCS ? had autonomic nervous dysfunction, they had sympathetichyperfunction and relative parasympathetic hypofunc-tion.

结果不定陈诉综合征病人自主神经功能紊乱, 交感神经功能亢进,副交感神经功能相对减弱.

互联网摘选

18、

Passed Houdaixi Rd, emotions are riding high.

过了后埭西路, 队伍情绪亢奋.

互联网摘选

19、

Radiofrequency ablation ( RFA ) of spleen is a new spleen-preserving technique for hypersplenism.

脾脏射频消融 ( RFA ) 是一种新兴的治疗脾亢的保脾治疗方法.

互联网摘选

20、

Tianshui folk tunes are resounding, or mournful and long, or lingering and lyrical, or beautiful with no instrumental accompaniment.

天水山歌曲调或高亢 、 凄婉, 或悠长 、 缠绵, 或抒情 、 优美, 没有器乐伴奏.

网络文摘精选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈