1、

The Announcement Effect of Dividend in Shanghai Stock Exchange and Empirical Study

沪市股利的公告效应及其实证研究

互联网摘选

2、

Analysis on Stochastic Volatility Models and Their Applications in Shanghai Stock Exchange

随机波动模型分析及其在上海股市的应用

互联网摘选

3、

Index and Index Portfolio in the Shanghai Stock Exchange

上证指数及其证券组合的构造

互联网摘选

4、

This paper discusses his criticism on emptiness, nature, samsara, ahimsa, idol worship of Buddhism and analyses the reason and the meaning of the history phenomenon.

简要论述他对佛教“空”、“无”观念、佛性、三世轮回、不杀生和偶像崇拜的批判,并分析他对佛教的批判这一历史现象出现的原因及其思想意义。

互联网摘选

5、

Signup now and you will be among the first to hear about ticketing news and other exciting events and offers.

现在登陆您将成为在第一时间得到购票新闻以及其他令人激动的事件人群的一员。

互联网摘选

6、

Psychological Inadaptability and Adjustment of the New Students at Higher Vocational College

浅谈高职新生的心理适应问题及其调适

互联网摘选

7、

Some were holding wooden crosses, prayer books, and other holy objects to ward off the evil spirits.

他们一些人手里拿着木制的十字架、祷告书以及其他一些圣物来辟邪。

互联网摘选

8、

The Pliocene sporo-pollen assemblage of Huang Hua in Hebei plain and its significance in palaeobotany and palaeogeography

河北黄骅上新世孢粉组合及其古植物和古地理意义

互联网摘选

9、

Senescence-Accelerated Mouse ( SAM): An Animal Model and Its Application in Gerontological Studies

动物模型SAM小鼠及其在老年医学研究中的应用

互联网摘选

10、

The announcement of the new air zone could aggravate the already tense dispute with Japan over the islands in the East China Sea, known as the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China.

划设防空识别区可能加剧中日之间围绕东海这个群岛本已十分紧张的争端。该群岛在日本被称为尖阁诸岛(Senkaku),在中国被称为钓鱼岛及其附属岛屿。

互联网摘选

11、

Teens like to go the drive-in to play kissy-face.

十几岁的年轻人们喜欢去露天汽车电影院(及其他类似的不用下车就可享用的商店、厅)场所嘻笑调情.

互联网摘选

12、

The foundry process design and the optimization of short and thick type housings have been described in this article.

介绍了短厚型机架的铸造工艺设计及其优化。

互联网摘选

13、

Detection of teichoic acid antibody in Staphylococcus aureus infections and its significance

金黄色葡萄球菌感染的磷壁酸抗体检测及其意义

互联网摘选

14、

SAIC and its local agencies above the county level could also impose a fine upon the infringer.

国家工商行政管理局及其县级以上地方机构还可对侵权人处以罚款。

互联网摘选

15、

Second, the Diaoyu Island and its affiliated islands are China's inherent territory.

第二,钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土。

互联网摘选

16、

China sent two maritime surveillance vessels close to the Japanese-controlled disputed Senkaku islands yesterday, writes Kathrin Hille.

中国昨天派遣两艘海监船驶近日本控制、但存在争议的尖阁诸岛(Senkaku Islands,中国称“钓鱼岛及其附属岛屿”)。

互联网摘选

17、

The Diaoyu islands are Chinese territory and the dispute between China and Japan over them is one between the two countries.

钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土,中日关于钓鱼岛的领土争端是中日两国之间的事。

互联网摘选

18、

Ma said the Diaoyu Islands are, and have been since ancient times, an integral part of Chinese territory.

马朝旭说钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土。

互联网摘选

19、

Two Chinese surveillance ship fleets started patrol and law enforcement around Diaoyu Islands and its affiliated islets on Friday morning.

周五早上,两艘中国海监船开始围绕钓鱼岛及其附属岛屿进行维权巡航执法。

互联网摘选

20、

It also publishes location maps, three-dimension effect graphs and sketch maps for the Diaoyu Islands.

此外,还出版了钓鱼岛及其附属岛屿的位置图,三维效果图和示意图。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈