1、

After hummingbirds nectar from real flowers , it takes time for the flowers to replenish their supply.

在自然界,当蜂鸟吸取花蜜后, 花朵通常需要一段时间才能产出新的蜜.

网络文摘精选

2、

We must profit by the lessons of the past.

我们要吸取过去的教训.

词典精选例句

3、

We tried to profit by our mistakes (= learn from them) .

我们努力从错误中吸取教训。

《牛津高阶英汉双解词典》

4、

He had learned from that scene in the presbytery with Frank long ago.

他从很久以前与弗兰克在神父私邸发生的争吵中吸取了教训.

词典精选例句

5、

Books are our teachers . They teach us troth, science , literature, and philosophy of life.

书能让我们明辨是非, 并且只有书才能让我们吸取反面教训.

互联网摘选

6、

Perhaps the most important lesson to be learned is that you simply cannot please everyone...

也许最应吸取的教训就是懂得众口难调。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

They wanted to see him, because they wanted to draw a certain sustenance from his strength.

他们想见到他, 因为他们想从他的实力里吸取某种养料.

词典精选例句

8、

Right now , the maximum flattering swimsuits are not embellished with eye-catching details areglittering metallics.

而当下最炫的泳装要么以吸取眼球的细节装饰为主,要么以色泽鲜亮的金属为原料.

互联网摘选

9、

Absorbed the merit of the procedure of general universal superintendence.

吸取了一般通用管理程序的优点.

互联网摘选

10、

Plants suck ( up ) water from the ground.

植物从地下吸取水分.

互联网摘选

11、

He should learn from the mistakes of the past. We have been here before...

他应该从过去的错误中吸取教训。我们有过同样的经历。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

To saturate with water and make soggy or unusable.

吸取过量用水浸透使湿润或不能用.

网络文摘精选

13、

She was soaking up comprehensive knowledge on painting.

她大量而迅速地吸取绘画方面的综合知识.

网络文摘精选

14、

Cursed Axe of Slaying drains slower and gives a 20 % movement bonus.

诅咒血斧的自身吸取减弱,并带来20%移动速度增加.

互联网摘选

15、

The Islamic Revolution has learned from shah.

伊斯兰革命从国王那儿吸取了经验.

网络文摘精选

16、

Continuously absorb each kind oftechnique essence in the market competition of the vehemence.

在激烈的商场竞争中,不断吸取各类技术精华.

互联网摘选

17、

The thirsty plants drank in the welcome rain.

干渴的植物吸取了及时的甘霖.

互联网摘选

18、

However, analysts believe that yesterday's Sichuan Chengyu investors will limit the performance of a lesson learned.

但也有分析师认为,四川成渝昨日的跌停表现也会令投资者吸取前车之鉴.

互联网摘选

19、

The foundation of western modem art, for instance, Picasso, Kelly, Miro, etc. were influence by primitive art. They draw nutrition from it, that aroused their inspirations of creation.

现代西方艺术的奠基人如毕加索、克利、米罗等均受到原始艺术的影响,从中吸取营养,激发创作灵感。

互联网摘选

20、

In the 1940s, soviet socialistic economics instructed by Marxian economics became the theme of translation, and Chinese people began to directly absorb nutrition from German and Russian originals, and translations from Japanese originals declined.

而四十年代,以马克思经济学为指导的苏联社会主义经济学成为这一时期的翻译主题。并且,中国开始直接从德、俄原著中吸取养分,日语原著的翻译开始逐渐衰退。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈