1、

Sports industry becomes the new growth point of the national economic development.

三、体育产业成为国民经济发展的新亮点.

互联网摘选

2、

The Lantern Festival is also called or shang yuan festival, spring Lantern Festival etc, it is Chinese traditional folk festivals.

元宵节又称上元节、春灯节等,是中国民间传统节日。

互联网摘选

3、

Lunar New Year Lantern Festival, also known as the "Lantern Festival" is a Chinese folk traditional festivals.

农历正月十五元宵节,又称为“上元节”,是中国民俗传统节日。

互联网摘选

4、

People in Ethiopia are facing another kind of disaster-starvation.

埃塞俄比亚国民在面临另一种劫难 — 饿饥.

互联网摘选

5、

Fortune in graphics express Chinese people's special ideology and spirit.

福禄寿喜图形表达了中国民众特殊的思想意识和精神寄托.

互联网摘选

6、

His people address him only in elaborate formal language.

他的国民在提到他的时候,只使用一种经过仔细推敲的正式措词.

百科语句

7、

Garlic is widely used in Chinese folk medicine.

大蒜广泛应用于中国民间医药。

《牛津高阶英汉双解词典》

8、

When the law is effective, the people are prosperous.

法律有效力, 国民便昌盛.

互联网摘选

9、

Is one of the major food crops and vegetables in the world.

是世界上唯一的粮菜兼用型作物,在人们的日常生活和国民经济中起着举足轻重的作用。

互联网摘选

10、

" They've got the militia on their side, " he thought. " There isn't anything those men can do. "

“ 他们有国民警卫队站在他们一边, " 他想, " 那些工人是毫无办法的.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

11、

Politicians here afford to be perceived as neglecting the issue.

政治家要对此事熟视无睹是无法向国民交待的.

互联网摘选

12、

Water Resources is the backbone in the National Economy.

水利是国民经济的命脉.

互联网摘选

13、

From China CAAC institute, just to study flute for half of year, like table tennis ball and volleyball.

来自天津中国民航学院,初学长笛演奏,爱好乒乓球和排球。

provided by jukuu

14、

The new industry sector represented by Network Industry indicates the development orientation and it has played important roles in national economy.

网络产业所代表的新兴产业部门预示着未来产业发展的方向,在国民经济发展中扮演着重要角色,随着网络产业重要性的凸显,相关研究受到关注的程度越来越高。

互联网摘选

15、

And then in 2009 the biggest fall in NGDP since 1938.

而之后再2009,出现了1938年以来的国民生产总值的最大下滑.

互联网摘选

16、

The electoralcollege comprises the two houses of the national parliament and four provincialassemblies.

总统由巴国民议会(包括上下两院)和省议会(共四个)选出.

互联网摘选

17、

"Hai Bao" in the name easy to sing, but also, and his body color echoes, in line with the principles of Chinese folk auspicious title.

“海宝”的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则。

互联网摘选

18、

Marked by a ruthless cynical Machiavellianism based on his brutal interpretation of Russian national history.

有一个鲜明特点:基于对俄国民族史的粗暴解读,产生的冷酷无情、惟利是图的马基雅维利主义。

互联网摘选

19、

The Chinese civilian bacteriological warfare lawsuit had experienced a long and difficult process. Ten years had passed.

中国民间细菌战诉讼经历了一个长期艰难的历程历经十余年。

互联网摘选

20、

In France civil law, they are between the contractual character and its having the unchangeableness of judgment and correspondingly having the direct enforcement powers.

在法国民法上,则表现为和解的契约性质与其具有终审判决之既判力以及与此相应的直接强制执行力之间的矛盾。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈